Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Peacemaker
Song title
"ピース・メイカー"
Romaji: Piisu Meikaa
English: Peace Maker
Original Upload Date
August 10, 2019
Singer
Hiyama Kiyoteru
Producer(s)
nyanyannya (music, lyrics)
Yokanko (illustration)
Views
2,500+ (BB), 92,000+ (YT)
Links
billibilli Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by Bluepenguin, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their website.
!
Japanese Romaji English
もっとラブアンドピース motto rabu ando piisu More love and peace
(もっとラブアンドピース) (motto rabu ando piisu) (More love and peace)
もっと簡単に motto kantan ni More easily

なんせ降りかかる火の粉だもの nanse furikakaru hinoko da mono The sparks will fall no matter what
やりたい放題やっちゃって yaritai houdai yacchatte So just do what you want

オーケー議論は仕方がない ookee giron wa shikata ga nai Okay, there’ll always be arguments
(Don’t let me down) (Don’t let me down) (Don’t let me down)
もう一度言ってほら…… mou ichido itte hora… Say it one more time, come on…
(mighter than the gun) (mightier than the gun) (mightier than the gun)

黙れ damare Shut up!

波間に魔に放つ銃弾 namima ni ma ni hanatsu juudan A bullet fired at a demon in the trough of the wave
Peace maker

敲く鼓動 飛沫浴びる糾弾 tataku kodou himetsu abiru kyuudan With heart pounding, censure basking in the spray
撃ち落としてやる uchiotoshite yaru I’ll shoot it down

有象無象兎角謳う賞賛 uzoumuzou tokaku utau shousan The masses sing its praises
Peace maker

偽証ギミック欺瞞偽善上等 gishou gimikku giman gizen joutou Perjury, gimmicks, deceit, hypocrisy–bring ’em on!
気楽でいたいだけさ kiraku de itai dake sa I just want to take it easy
Peace maker

なんて冗談通じる? 通じない? nante joudan toojiru? toojinai? Well then, do you get the joke? Or not?
さながらジョンオブザラックランドの聴問会 sanagara jon obu za rakkurando no choumonkai It’s just like the trial of John Lackland

マグナカルタのうだる調べ maguna karuta no udaru shirabe The seething investigation of the Magna Carta
(Don’t let me down) (Don’t let me down) (Don’t let me down)
少しだけ聞いてほら…… sukoshi dake kiite hora… Just listen for a bit, come on…
(mighter than the gun) (mightier than the gun) (mightier than the gun)

黙れ damare Shut up!

アニマに真に放つ銃弾 anima ni ma ni hanatsu juudan A bullet fired at the honesty in your soul
Peace maker

飼いならす死線鳴らす鉄の遊底 kainarasu shisen narasu kane no yuutei At the tamed border between life and death, the breechblock rings out
ナルシシズムと narushishizumu to With narcissism

昨日不安機能不全幻想 kinou fuan kinoufuzen gensou Yesterday’s uncertainty and dysfunction are an illusion
Peace maker

以上異常全部貫いて ijou ijou zenbu tsuranuite Pierce through disorder and everything else
自分でいたいだけさ jibun de itai dake sa I just want to be myself

上々、多分朗報 放蕩気分で流れる情報 joujou, tabun rouhou houtou kibun de nagareru jouhou Good news, the best, probably–the information flows with a feeling of self-indulgence
ジャック 存外異常気象 衣装奇妙 印象インテリジェント jakku zongai ijou kishou ishou kimyou inshou interijento Jack: an unexpected disordered disposition, strange clothes, but an intelligent impression
平穏、音すら追い越す速さの電光石火はラブアンドピース heion, on sura oikosu hayasa no denkousekka wa rabu ando piisu Peaceful–the lightning flash that overtakes the speed of sound is love and peace
アンドピースなら当然叶えるニーズ ando piisu nara touzen kanaeru niizu “And peace,” naturally, can fulfill your needs
アンドエースならもれなく備えるピース ando eesu nara morenaku sonaeru piisu “And ace” will furnish you with all of the pieces

もう乱れるままに絡まって mou midareru mama ni karamatte Now, entwine in disarray
(mighter than the gun) (mightier than the gun) (mightier than the gun)

in comming

夜さりに凪ぐ魔弾のシューター yosari ni nagu madan no shuutaa The magic-bullet shooter grows calm as night draws on
Peace maker
握るその拳が望んでいる nigiru sono kobushi ga nozonde iru Wishing, with clenched fist
危険危急不安不穏闘争 kiken kikyuu fuan fuon tousou For danger, crisis, suspense, turbulence, conflict
Peace maker
震え痺れひり付く展開を fue shibire hiritsuku tenkai o For a development causing trembling, numbness, stinging

明日に撃ち放つ銃弾 asu ni uchihanatsu juudan A bullet fired at tomorrow
Peace maker

敲く鼓動 飛沫浴びる糾弾 tataku kodou himetsu abiru kyuudan With heart pounding, censure basking in the spray
撃ち落としてやる uchiotoshite yaru I’ll shoot it down

有象無象兎角謳う賞賛 uzoumuzou tokaku utau shousan The masses sing its praises
Peace maker

偽証ギミック欺瞞偽善上等 gishou gimikku giman gizen joutou Perjury, gimmicks, deceit, hypocrisy–bring ’em on!
独りでいたいだけさ hitori de itai dake sa I just want to be alone

Peace maker

English translation by bluepenguin

External Links[]

Advertisement