Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ピンクムーン"
Romaji: Pinku Muun
English: Pink Moon
Original Upload Date
December 19, 2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Mojo-P (music, lyrics)
Views
57,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
脱出用の潜水艦は dasshutsuyou no sensuikan wa This escape submarine is
きっととても狭いから kitto totemo semai kara Definitely far too cramped
神経症を治療しとかなきゃ shinkeishou o chiryou shitokanakya I've got to do something about this neurosis of mine

花飾りがお似合いな君 hanakazari ga oniai na kimi Hey you, wearing those flowers that suit you so well
一緒に行かないか issho ni ikanai ka Won't you come along with me?

海底までピンクムーンは沈んでくんだ kaitei made pinku muun wa shizundeku nda The Pink Moon sinks down to the bottom of the sea
追いかけて捕まえてみようか oikakete tsukamaete miyou ka Shall we go and try to catch it?
海底まで僕らも潜ってくんだ kaitei made bokura mo mogutteku nda We also dive down to the bottom of the sea
このまま溺れてしまおうか kono mama oborete shimaou ka Shall we go ahead and drown like this?

みんなはっきり言わないけど minna hakkiri iwanai kedo Nobody will say so clearly
きっと感づいているんでしょ kitto kanzuite iru ndesho But they've all definitely got a feel for it by now -
このメリーゴーランドはもう kono meriigoorando wa mou This merry-go-round
回る事をやめちゃうんだって mawaru koto o yamechau nda tte Has already stopped moving
君もきいただろ kimi mo kiita daro You heard that too, didn't you?

天国までピンクムーンは昇ってくんだ tengoku made pinku muun wa nobotteku nda The Pink Moon rises up to heaven
あらゆる街を染めながら arayuru machi o some nagara While dying each and every street with its light
てっぺんまで僕らも浮かんでくんだ teppen made bokura mo ukandeku nda We also float up to the highest point
そのまま溶けてしまいなよ sonomama tokete shimaina yo And like this, we'll manage not to melt away

pink moon
light my way now
pink moon
where do we go now...

海底までピンクムーンは沈んでくんだ kaitei made pinku muun wa shizundeku nda The Pink Moon sinks to the bottom of the sea
追いかけて捕まえてみようか oikakete tsukamaete miyou ka Shall we go and try to catch it?
海底まで僕らも潜ってくんだ kaitei made bokura mo mogutteku nda We also dive down to the bottom of the sea
このまま溺れてしまおうか kono mama oborete shimaou ka Shall we go ahead and drown like this?

昨日の記憶を今日が打ち消す kinou no kioku o kyou ga uchikesu Today's memories will override yesterday's
今日の出来事も明日忘れる kyou no dekigoto mo ashita wasureru And by tomorrow, today's happenings will also be forgotten
明日の予定もあさってに持ち越す asu no yotei mo asatte ni mochikosu Tomorrow's plans will carry over to the day after that
あさっての事はもう分からない asatte no koto wa mou wakaranai And as for what comes next -- I don't know anymore

English translation by JaysAndRavens47

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement