Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please go to this post for an explanation of our current edit freeze.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Song title
"ピトフーイ"
Romaji: Pitofuui
English: Pitohui
Original Upload Date
October 30, 2023
Singer
HARU
Producer(s)
Nanahoshi Orchestra (music, lyrics)
しく/49 (illustration)
関根 (video)
Views
51,000+ (NN), 230,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions[]

Producer self-cover
Upload date: December 30, 2023
Featuring: Nanahoshi Orchestra
YT


Lyrics[]

Japanese Romaji English
君ってさ 思ってたのとは kimi tte sa omotteta no to wa “You know, you’re a little bit different
ちょっと違うよねって chotto chigau yo ne tte than what I thought”
意外と言葉尻 乱暴 igai to kotobajiri ranbou Unexpectedly, you let out that slip of the tongue, that rude remark
割と部屋も汚いし wari to heya mo kitanai shi “Your room is rather dirty too—”
あっそう あんたは印象通り assou anta wa inshoudoori Ah, I see. You’re just like the impression I’ve got of you
悪口も赤点 どっちだっていいとか waruguchi mo akaten docchi datte ii toka Red mark for your dirty mouth, too. Do you not care about that?
そっちは趣味じゃないとか ピーチクパーチク socchi wa shumi janai toka piichikupaachiku Or are you not into that? Don’t you dilly-dally.

毎日大丈夫? ちゃんとご飯食べてる? mainichi daijoubu? chanto gohan tabeteru? “Are you doing okay everyday? Do you eat your meals properly?”
前の方が良かったよ 髪型とか mae no hou ga yokatta yo kamigata toka “I liked how you were before, with that hairstyle and all”
ああうるせー 知らねー aa urusee shiranee Aah– Just shut up! Whatever!
そんなん気分でキメる お前のためじゃねー sonnan kibun de kimeru omae no tame ja nee I’m just in a mood for it; I’m not doing all of those for you!
ごちゃごちゃしないで gochagocha shinaide So don’t you make a fuss

ベイビーセンキュー コントロール beibiisenkyuu kontorooru Baby, thank you. Control it
アンダスタン? 速攻エンドロール andasutan? sokkou endorooru Understand? Roll the credits right away
大変結構な理想像ですがNot for me taihen kekkou na risouzou desu ga Not for me How truly wonderful that ideal is, but it’s Not for me
ちょっとお節介なんじゃない chotto osekkai nan janai You’re being a bit of a busybody, no?
あんたに関係ないじゃない anta ni kankeinai janai It has nothing to do with you, no?
一体全体 なんで親戚みたいでいらっしゃるの? ittaizentai nande shinseki mitai de irassharu no? Why on earth does it seem like we’re of the same kin?
【Blah Blah Blah】
くどくどしい 毒々しい声が kudokudoshii dokudokushii koe ga Its verbose, poisonous voice is
【Blah Blah Blah】
けたたましい 毛羽毛羽しい ketatamashii kebakebashii so shrill, so loud
触らないでいて こう見えてピトフーイ sawaranaide ite kou miete pitofuui Don’t you touch it! Despite how it looks, the Pitohui
【Blah Blah Blah】
思ってるより危険かも omotteru yori kiken kamo might be more dangerous than you think

【Blah Blah Blah】
戯言も空から垂れ流しゃミリオンダラー zaregoto mo sora kara tarenagasha mirion daraa Even nonsense rains down from the sky, million dollars
【Blah Blah Blah】
腫れ物とおさらば 絶え間なき蟻地獄から haremono to osaraba taema naki arijigoku kara Say goodbye to what’s swelling from the everlasting antlion pit
インターバルまるでtoxic intaabaru marude toxic Interval, as if it’s toxic
体中巡り暴れ回れHolic karadajuu meguri abare maware Holic Spinning their entire body, a rampaging-holic
ホイッスルもタイトルもない? レゾンデートルもない? hoissuru mo taitoru mo nai? rezondeetoru mo nai? “There’s no whistle or a title? Not even a raison d'être?”
くだらない問題 kudaranai mondai How useless those questions are

学校行ってる? ほんとの友達できてる? gakkou itteru? honto no tomodachi dekiteru? Do you go to school? Do you make some actual friends?
やっぱ人間 独りじゃやっていけないよね? yappa ningen hitori ja yatte ikenai yo ne? As expected, humans can’t be all alone by themselves, no?
この際はっきり言っとくわ kono sai hakkiri ittoku wa I’m telling you this, straight to the point:
誰だろうと私は誰かのね dare darou to watashi wa dareka no ne Whoever I am, I’m someone else, ‘kay?
おまけじゃいないの アンダスタン? omake ja inai no andasutan? I’m not a freebie, understand?

支配させないわ shihai sasenai wa I won’t let you control me
【Blah Blah Blah】


ベイビーセンキュー コントロール beibiisenkyuu kontorooru Baby, thank you. Control it
アンダスタン? 速攻エンドロール andasutan? sokkou endorooru Understand? Roll the credits right away
大変結構な理想像ですがNot for me taihen kekkou na risouzou desu ga Not for me How truly wonderful that ideal is, but it’s Not for me
ちょっとお節介なんじゃない chotto osekkai nan janai You’re being a bit of a busybody, no?
あんたに関係ないじゃない anta ni kankeinai janai It has nothing to do with you, no?
一体全体 なんで親戚みたいでいらっしゃるの? ittaizentai nande shinseki mitai de irassharu no? Why on earth does it seem like we’re of the same kin?

ベイビーセンキュー コントロール beibiisenkyuu kontorooru Baby, thank you. Control it
アンダスタン? 速攻エンドロール andasutan? sokkou endorooru Understand? Roll the credits right away
大層残念な御一報につきNot for me taisou zannen na goippou ni tsuki Not for me In response to your truly disappointing notice, I say it’s Not for me
笑っていろ 絶対なんかない waratte iro zettai nankanai Go on, keep smiling! Nothing is absolute
なんにも始まっちゃいないじゃない nan ni mo hajimaccha inai janai Not a single thing has started, hasn’t it?
一切合切 全部正解みたいにおっしゃるわ issaigassai zenbu seikai mitai ni ossharu wa You talk as if you’re correct about everything
【Blah Blah Blah】
くどくどしい 毒々しい声が kudokudoshii dokudokushii koe ga Its verbose, poisonous voice is
【Blah Blah Blah】
けたたましい 毛羽毛羽しい ketatamashii kebakebashii so shrill, so loud
触らないでいて こう見えてピトフーイ sawaranaide ite kou miete pitofuui Don’t you touch it! Despite how it looks, the Pitohui
【Blah Blah Blah】
思ってるより危険かも omotteru yori kiken kamo might be more dangerous than you think

English translation by Hiraethie

External Links[]

Unofficial[]