Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ビーストインザビューティ"
Romaji: Biisuto In Za Byuuti
English: Beast in the Beauty
Original Upload Date
May 29, 2016
Singer
Megurine Luka
Producer(s)
KANON69 (music, lyrics)
Mes (English lyrics)
Mitsuyasu Yanagita (guitar, arrangement support)
madamxx (mixing)
RAHWIA (illustration, video)
Views
130,000+ (NN), 180,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions

Luz version
Upload date: May 29, 2016
Featuring: Luz
Producer(s):
KANON69 (music, lyrics)
Mes (english lyrics)
Mitsuyasu Yanagita (guitar, arrange support)
madamxx (mix)
RAHWIA (illustration, video)
YT
SERRA version
Upload date: August 31, 2024
Featuring: SERRA
Producer(s): KANON69 (music, lyrics)
Narukaze (guitar)
Masatake Osato (mixing)
Toshiyuki Kishi (arrangement)
RAHWIA (illustration, video)
YT / YT (autogen)


Lyrics

Japanese Romaji English
ひとり恋をした hitori koi o shita I fell into a lonely love
美しい顔に utsukushii kao ni with a beautiful face.
I'm falling deeply
貴方のために夜も眠れない anata no tame ni yoru mo nemurenai I can’t even sleep at night for thinking of you.

He told me all the folding stuffs were what he needs
何も見えない女をさぁ飼い慣らして! nani mo mienai onna o saa kainarashite! Yes, tame all these women, blind to the ways of the world!
それでも笑顔でいてくれたら soredemo egao de ite kuretara But even so, if it makes you smile,
幸福(しあわせ)だから watashi shiawase dakara I can find it in myself to be happy.

ナカナイ狗を演じていれば nakanai inu o enjite ireba As long as I pretend to be a good little dog that doesn’t bark,
あの人だって愛してくれる ano hito datte aishite kureru he’ll love me.
貴方の夢が叶うのなら捧げるわ anata no yume ga kanau no nara sasageru wa If it’ll make your dreams come true, I’ll give it to you.
私の初恋(すべて) watashi no subete o Everything I have. (My first love.)
お洒落な服は涙に換金(かえ) oshare na fuku wa namida ni kaete I liquidate my lavish clothes into tears,
オキニの靴は夜に質流(なが)して okini no kutsu wa yoru ni nagashite I pawn off my favorite shoes in the night.
女はそーやって生きていくの onna wa sou yatte ikite iku no That’s what a woman has to do to get by.
それでいい それでいいの… sore de ii sore de ii no... I’m fine with it. I’m fine…

悪い夢を見た warui yume o mita I had a terrible dream.
これは誰の影? kore wa dare no kage? Whose shadow is this?
Burning in my chest
いますぐ君の声で安眠(ねむ)らせて ima sugu kimi no koe de nemurasete Please, put me to sleep with your voice at once…

He told me all the folding stuffs were what he needs
キレイな顔に騙され本心(こころ)見逃して kirei na kao ni damasare kokoro minogashite Fooled by his beautiful face, I failed to see his true nature (his true intentions).
このまま知らなければよかった kono mama shiranakereba yokatta I wish I’d never found out
貴方の「仮面の裏」を anata no "kamen no ura" o what lay “underneath the mask” you wear.

ねぇ泣きたいくせに声も出ないの nee nakitai kuse ni koe mo denai no Say, why is it that though I want to cry, I can’t make a sound?
首輪を強く締め過ぎたから? kubiwa o tsuyoku shimesugita kara? Did you tighten my collar a little too much?
すべてを棄てて尽くしてたのに…どうして? subete o sutete tsukushiteta no ni... I gave up absolutely everything I had…
ねぇ嘘だと言って! doushite? nee uso da to itte! So, why? Come on, tell me that this isn’t true!
優しい声で誘惑わせないで yasashii koe de madowasenaide Don’t lead me astray (tempt me) with your kind voice,
貴方のモノと妄想(おも)わせないで anata no mono to omowasenai de don’t make me think (delude me, saying) that I belong to you!
私はどーやって生きていくの? watashi wa douyatte ikite iku no? How will I get by now?
冷たい雨の中で孤独(ひとり) tsumetai ame no naka de hitori I stand alone (isolated) in the cold rain.

午前0時にドアを開けて gozen reiji ni doa o akete At midnight, I open your door.
望みのモノはここにあるわ nozomi no mono wa koko ni aru wa I’ve got what you desire right here.
こんなモノで心が買えるなら容易(やす)いくらいよ konna mono de kokoro ga kaeru nara yasui kurai yo If this is all it takes to buy your heart, well, I’d call that cheap (easy).
愛した人の胸に抱かれて aishita hito no mune ni dakarete Pulled into the arms of the man I loved,
いつものように優しいキスで itsumo no you ni yasashii kisu de I give him the same gentle kiss as always.
今夜くらいは夢をみましょう kon'ya kurai wa yume o mimashou How about we dream together tonight?
貴方を忘れぬように anata o wasurenu you ni So that I won’t ever forget you.

ナカナイ狗()イイコだなんて誰が決めたの? nakanai inu ga ii ko da nante dare ga kimeta no? Who decided a dog that doesn’t bark = a good little girl?
バカにしないで! baka ni shinaide! Don’t take me for a fool!
飼い殺して奪うのなら受け入れて kaigoroshite ubau no nara ukeirete If you’re just going to keep me until you’re done with me and steal everything I am,
私の憤怒(すべて) watashi no subete o then take it. Take my everything (my rage)!
まだ美しい女の顔と mada utsukushii onna no kao to With the face of a yet beautiful woman
野に放たれた獣の牙で no ni hanatareta kemono no kiba de and the fangs of beast let loose on the plain,
「私はこーやって生きてやるわ」 "watashi wa kooyatte ikite yaru wa" “This is how I’ll get by.”
無防備な喉元に噛み付いてあげる muboubi na nodomoto ni kamitsuite ageru I bite down on your vulnerable throat.

English translation by Violet

External Links

Unofficial

Advertisement