Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ビビッドサイエンス"
Romaji: Bibiddo Saiensu
Official English: Vivid Science
Original Upload Date
March 18, 2022
Singer
Hatsune Miku and Kaai Yuki
Producer(s)
Glue (music, lyrics)
arusechika (illustration)
Views
39,000+
Links
YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
明日がまた来ればいいと そんな風に思ってた asu ga mata kureba ii to sonnafuuni omotteta "It'd be nice if tomorrow comes around again," I thought,
ぼくはまた 惜しむ様に不意に泣いて boku wa mata oshimuyou ni fui ni naite I'm feeling downhearted again, and suddenly tears start leaking out of my eyes.

凪いでいる誰かを観て 道端のデイジイ迄 naide iru dareka o mite michibata no deijii made People see me as calm, even the daisies by the roadside do,
憧憬は "周囲を無にした" shoukei wa "shuui o mu ni shita" My dreams are "a waste of space."
優しさの裏に君を ヘルプして魚たち yasashisa no ura ni kimi o herupu shite sakanatachi In the shadows of kindness, the fish are helping you,
教室は生き物で溢れている。 kyoushitsu wa ikimono de afurete iru. The classroom is brimming with living beings.

春に沈む ほら、ほら、ほら。 haru ni shizumu hora, hora, hora. See, see, see, I'm sinking into spring.

君の背中を追って、 君の箒を持って、 kimi no senaka o otte, kimi no houki o motte, Chasing after your back, holding onto your broom,
過ごした時間 返した言葉 sugoshita jikan kaeshita kotoba The time we've spent together and the words we tossed around.
観てきた色だって 褪せてゆくけれど mite kita iro datte asete yuku keredo The colors we saw have faded,
ビビッドな毎日は融かさないで。 bibiddo na mainichi wa tokasanaide. But please, don't dissolve these vivid everydays.

観察したモノは ただの嘘じゃなくて kansatsu shita mono wa tada no uso ja nakute The things I've examined aren't just lies,
虫眼鏡さえ 総て示して mushimegane sae subete shimeshite I've scrutinized them all under a magnifying glass.
明日まではどうか 終わらせはしないで asu made wa douka owarase wa shinaide Please don't end this, how about we hold it off until tomorrow,
遥か彼方 皆で笑えるように haruka kanata mina de waraeru you ni So that somewhere far away, everyone can laugh together.

始まりは隣同士 その文は彼のモノ hajimari wa tonari doushi sono fumi wa kare no mono "We started as next-door neighbors," that's his line,
君の声 雫が水面に kimi no koe shizuku ga minamo ni Your voice rings out, a drop splashes onto the water's surface.
独りきり化学室で 遊んでるぼくのこと hitorikiri kagakushitsu de asonderu boku no koto I'm playing alone in the chemistry room,
空間は草原で満たされてく kuukan wa sougen de mitasareteku The empty space is being filled with rolling meadows.

ホントは不安ばかりだ それでも消えてしまうくらい honto wa fuan bakari da soredemo kiete shimau kurai In truth, I was full of unease, but even so, to the point of disappearing,
明日に期待したいと思えた asu ni kitai shitai to omoeta I wanted to have hope in tomorrow.
それぞれの記憶でさえ 鮮明なサイエンスになれば sorezore no kioku de sae senmei na saiensu ni nareba We each have our own memories, but if this science becomes vivid,
屹度 愛せるエネミィだから kitto aiseru enemii dakara Surely we're eneeemys that can love.

君の相手になって ぼくの世界はまた kimi no aite ni natte boku no sekai wa mata I've become your partner, and my world has again…
空を仰いだ 短い言葉 sora o aoida mijikai kotoba I turn to the sky, asking it this short phrase.
それぞれの顔も 変わってくけれど sorezore no kao mo kawatteku keredo Our appearances may change,
鮮やかな未来まで融かさないで。 azayaka na mirai made tokasanaide. But please, don't dissolve, until we reach a vivid future.

ぼくが見てた人は 全部嘘じゃなくて boku ga miteta hito wa zenbu uso ja nakute The people I've observed aren't all fake,
虫眼鏡さん、皆示して。 mushimegane-san, mina shimeshite. Magnifying glass, show me everyone.
明日までは寸途 終わらせはしないよ asu made wa sunto owarase wa shinai yo Tomorrow is an inch away; I won't end this,
遥か彼方 皆で笑えますように haruka kanata mina de waraemasu you ni So that somewhere far away, we can laugh together.

明日がまた来ればいいと そんな風に思ってた asu ga mata kureba ii to sonnafuuni omotteta "It'd be nice if tomorrow comes around again," I thought,
ぼくはまた 君みたいに前を向いて boku wa mata kimi mitai ni mae o muite And just like you, I'm looking forward again.

English translation by Shiru

External Links

Unofficial

Advertisement