Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"ヒロイックリトル"
English: Heroic Little
Original Upload Date
December 13, 2016
Singer
GUMI
Producer(s)
Nishizawasan-P (music, lyrics)
Bete (video)
7@ (encoding)
TomoboP (mix, mastering)
Views
90,000+ (NN), 72,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
大人の声は一切合切聞こえない otona no koe wa issaigassai kikoenai I can’t listen to everything adults say
自分の未来は自分で決めなくちゃ jibun no mirai wa jibun de kimenakucha I’ve got to decide my future myself
これは僕がヒーローになるまでのプロローグなんだ kore wa boku ga hiiroo ni naru made no puroroogu nan da This is the prologue until I become a hero, so.
走っていくよ、君の待つ街まで hashitte iku yo, kimi no matsu machi made I’ll run on, to the town where you wait.

始めの一歩を踏み出す勇気があったら hajime no ippo o fumidasu yuuki ga attara If I have the courage to take the first step forward
何もしなくても地球は回ってる nani mo shinakute mo chikyuu wa mawatteru even if I don’t do a thing, the earth will keep spinning
大切なもの守る強さがあったら taisetsu na mono mamoru tsuyosa ga attara If I have the strength to protect the things I hold important
動き出せ ほら、月夜が照らしてる ugokidase hora, tsukiyo ga terashiteru Start moving! See, the moonlit night is illuminated

今、君と僕の間で揺れている ima, kimi to boku no aida de yurete iru Now, I’m going to save
未来をさあ、助けに行くよ mirai o saa, tasuke ni iku yo the future that’s wavering between you and me.

大人の声は一切合切聞こえない otona no koe wa issaigassai kikoenai I can’t listen to everything adults say
自分の未来は自分で決めなくちゃ jibun no mirai wa jibun de kimenakucha I’ve got to decide my future myself
これは僕がヒーローになるまでのプロローグなんだ kore wa boku ga hiiroo ni naru made no puroroogu nan da This is the prologue until I become a hero, so.
走って行くよ、君の待つ街まで hashitte iku yo, kimi no matsu machi made I’ll run on, to the town where you wait

雨の強い日は虹が架かるまで待とう ame no tsuyoi hi wa niji ga kakaru made matou Let’s wait until a rainbow spans the sky on days with heavy rain
風の強い日は涙も乾くかな kaze no tsuyoi hi wa namida mo kawaku kana I wonder if tears too will dry on windy days

今、日々とロックの明日で憂いている ima, hibi to rokku no ashita de ureite iru Now, anxious about the everyday and the tomorrow of rock
時代をさあ、助けに行くよ jidai o saa, tasuke ni iku yo I’m going to go save this era

その他大勢には言いたい放題言わせない sono taoosei ni wa iitai houdai iwasenai To the extras, I’m made unable to say everything I want to say
自分の美学は自分で決めなくちゃ jibun no bigaku wa jibun de kimenakucha I’ve got to decide my own tastes
これは僕がヒーローになるまでのプロローグなんだ kore wa boku ga hiiroo ni naru made no puroroogu nan da This is the prologue until I become a hero, so.
期待して行くよ、希望の待つ明日へ kitai shite iku yo, kibou no matsu ashita e I’ll go on hoping, towards the tomorrow that’s waiting for hope

大人の声は一切合切聞こえない otona no koe wa issaigassai kikoenai I can’t listen to everything adults say
自分の未来は自分で決めなくちゃ jibun no mirai wa jibun de kimenakucha I’ve got to decide my future myself
これは僕がヒーローになるまでのプロローグなんだ kore wa boku ga hiiroo ni naru made no puroroogu nan da This is the prologue until I become a hero, so.
走って行くよ、君の待つ街まで hashitte iku yo, kimi no matsu machi made I’ll run on, to the town where you wait

走って行くんだ、ヒーローになれる日まで hashitte ikun da, hiiroo ni nareru hi made I’ll run on, until the day I can become a hero

English translation by tethystranslates

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement