Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ヒヤシンス"
Romaji: Hiyashinsu
English: Hyacinth
Original Upload Date
February 24, 2013
Singer
IA and GUMI
Producer(s)
Potential 0 (music, lyrics)
めいちゃん (guitar)
キャシー尾上 (drummer)
八咫烏のジョージ (dancer)
Views
32,000+ (NN), 28,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
君が植えた球根は、 kimi ga ueta kyuukon wa, Even now, I'm still watering
今も水あげているよ。 ima mo mizuagete iru yo. the flower bulbs you planted.

二人変わったんだ。 futari kawattan da. We both have changed.
力無く、そう愛想笑いで。 chikara naku, sou aiso warai de. Without meaning to, yes, you had smiled at me so fondly.

傷つく勇気もないから。 kizutsuku yuuki mo nai kara. Because I'm too afraid of getting hurt,
虚勢をはると楽なんだ。 kyosei o haru to raku nan da. it's easier for me to pretend I don't care.

満たされるココロ、もう無いから。 mitasareru kokoro, mou nai kara. I no longer have a heart that can be filled.
僕はいつも顔に作り笑い。 boku wa itsumo kao ni tsukuriwarai. I'll always wear a fake smile on my face.

刻んでゆく時間の中で。 kizande yuku jikan no naka de. In the ticking away of time,
つぶやいた「独りにも慣れたさ」 tsubuyaita "hitori ni mo nareta sa". I whispered "I'm used to being alone."

遡る記憶の中、 sakanoboru kioku no naka, In the memories that trace back,
愛してたのは、ただ「自分」だった。 aishiteta no wa, tada "jibun" datta. the only one I'd loved was "myself."

僕ら暮らしたあの日も bokura kurashita ano hi mo The life we'd had together
忘れ、今は、胸も痛まないよ。 wasure, ima wa, mune mo itamanai yo. has been forgotten, and now my heart no longer aches.
強くなる日差しの部屋から tsuyoku naru hizashi no heya kara From my room, bathed in the intensifying sunlight,
ベランダに咲くヒヤシンス見ている。 beranda ni saku hiyashinsu mite iru. I see the hyacinths blooming out on the balcony.

過ぎていく時間の中で。 sugite iku jikan no naka de. In the passing of time,
浮かんでは消えてく蜃気楼。 ukande wa kieteku shinkirou. a mirage floats up and vanishes like mist.

せわしない日々に霞む sewa shinai hibi ni kasumu In the haze of hurried days,
聞き慣れた声はもう、響かずに。 kiki nareta koe wa mou, hibikazu ni. a once-familiar voice no longer echoes.

僕は無くしたカケラを boku wa nakushita kakera o When I gather up the pieces I've lost
拾い集め、もう思い出さないよ。 hiroi atsume, mou omoidasanai yo. I don’t even recognize them anymore.
広くなったベッドの上から hiroku natta beddo no ue kara From my bed, which feels so much larger now,
ベランダに咲くヒヤシンス見ている。 beranda ni saku hiyashinsu mite iru. I see the hyacinths blooming out on the balcony.

あんなに二人惹かれ合って、 anna ni futari hikareatte, It felt like we were meant to be,
そう、幸せだったあの日々も。 sou, shiawase datta ano hibi mo. Yes, those had been my happiest days.
互いの身勝手ばっかりに、 tagai no migatte bakkari ni, We acted nothing but selfish to one another,
微妙に距離を奪い合った。 bimyou ni kyori o ubaiatta. subtly fighting for distance.

素直に言えば良かったんだ。 sunao ni ieba yokattan da. I should have been more honest
君と生きるこの瞬間を。 kimi to ikiru kono shunkan o. in this moment that I live with you.
ただ僕は言わなかったんだ。 tada boku wa iwanakattan da. I just wasn't able to tell you that
『一生守っていきたい』と。 “isshou mamotte ikitai” to. "I want to protect you for the rest of my life."

あの日、夢見た明日も、 ano hi, yumemita ashita mo, And the tomorrow we had dreamed of that day
ゆるり、消えて、でも忘れないよ。 yururi, kiete, demo wasurenai yo. may slowly fade away, but I'll never be able to forget it.
あれから何年か経っても、 are kara nannen ka tatte mo, Even after all these years,
同じ空、夕日見ているよ。 onaji sora, yuuhi mite iru yo. I'm still looking at the same sky, the same sunset, as I had with you,

二人夢見た頃から futari yumemita koro kara Much time has passed since the two of us dreamed together,
時は流れ、たまに思い出すよ。 toki wa nagare, tama ni omoidasu yo. but every once in a while I reminisce.
日の当たる書斎の窓から、 hi no ataru shosai no mado kara, From the sunlit window of my study,
この庭に咲くヒヤシンス見ている。 kono niwa ni saku hiyashinsu mite iru. I can see our hyacinths blooming in the garden.

見ている。 mite iru. I see them bloom.

English translation by Keiko.fujo.shi

External Links

Unofficial

Advertisement