Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"ヒミツ"
Romaji: Himitsu
English: Secret
Original Upload Date
July 6, 2022
Singer
KAFU
Producer(s)
MIMI (music, lyrics)
Haluo (mix, mastering)
Omutatsu (illustration)
Seto Warabi (video)
Views
410,000+ (NN), 1,400,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji Official English
ひとつも知らないよ hitotsu mo shiranai yo I don’t even know a single reason
どうして寂しい理由だけ doushite samishii riyuu dake Why I’m lonely
それなら最後は気づかないでいいの? sore nara saigo wa kizukanaide ii no? Then, is it alright if I don’t notice it in the end?
そしたら楽になれるの? soshitara raku ni nareru no? Would that make me feel better then?

ねぇ なんにもないや 最終便が今日だって nee nan ni mo nai ya saishuubin ga kyou datte Hey, There's nothing to do, and the last flight is today
独り舞うように世界を通過する hitori mau you ni sekai o tsuuka suru I'm passing through this world, as if dancing alone
ただ 信じてたいの いつかはそうやって tada shinjitetai no itsuka wa sou yatte It's just, I want to believe, that someday just like that,
君と笑えること kimi to waraeru koto I'll be able to laugh with you

嗚呼 aa Ah

夜に咲く言葉今日になる yoru ni saku kotoba kyou ni naru The words that bloom at night become today
ただ夢の向こうで微睡む様に tada yume no mukou de madoromu you ni Just like lightly falling asleep beyond a dream
グッバイそうしてぎゅって抱きしめているの gubbai soushite gyutte dakishimete iru no I say GOODBYE and then hug you tight
歌う渚のメロディー utau nagisa no merodii I sing the shoreline's MELODY
藍に浮かぶ 声響いた空 ai ni ukabu koe hibiita sora Our voices floating in the indigo resonated through the sky
あたしら息をするのなんでかな atashira iki o suru no nande kana I wonder, why are we still breathing
だーれも知らない秘密を教えてみせて daare mo shiranai himitsu o oshiete misete Tell me a secret that nobody knows
空っぽの此処埋めて karappo no koko umete To fill up this empty space right here

ひとつも知らないよ hitotsu mo shiranai yo I don't know a single thing
何にもないのに涙だけ nan ni mo nai noni namida dake There’s nothing, and yet I have nothing but tears
それなら今日に手を振るの駆け出して sore nara kyou ni te o furu no kakedashite If that's so, I'll wave goodbye to today and run away
覚めないよう逃避行 samenai you touhikou Escaping so I don't wake up

ちっぽけなんだあたしは何だって chippoke nanda atashi wa nanda tte How petty. What did you just call me
上手く飛べないチョウチョの羽ばたきで umaku tobenai choucho no habataki de I’m like a butterfly that couldn't fly well, flapping its wings
でも信じてたいのいつかはそうやって demo shinjitetai no itsuka wa sou yatte But I want to believe that someday just like that,
君と笑えること kimi to waraeru koto I'll be able to laugh with you

夜に咲く言葉今日になる yoru ni saku kotoba kyou ni naru The words that bloom at night become today
ただ夢の向こうで微睡む様に tada yume no mukou de madoromu you ni Just like lightly falling asleep beyond a dream
グッバイそうしてぎゅって抱きしめているの gubbai soushite gyutte dakishimete iru no I say GOODBYE and then hug you tight
歌う渚のメロディー utau nagisa no merodii I sing the shoreline's MELODY
藍に浮かぶ 声響いた空 ai ni ukabu koe hibiita sora Our voices floating in the indigo resonated through the sky
あたしら息をするのなんでかな atashira iki o suru no nande kana I wonder, why are we still breathing
だーれも知らない秘密を教えてみせて daare mo shiranai himitsu o oshiete misete Tell me a secret that nobody knows
空っぽの此処埋めて karappo no koko umete To fill up this empty space right here

生きてく ただ生きてゆく ikiteku tada ikite yuku We're living. We're just living.
誰も知らない秘密を教えてみせて dare mo shiranai himitsu o oshiete misete Tell me a secret that nobody knows

English translation by Relapse

External links

Unofficial

Advertisement