Song title | |||
"ヒトリ" Romaji: Hitori English: Alone | |||
Original Upload Date | |||
May 23, 2020 | |||
Singer | |||
flower | |||
Producer(s) | |||
Shitoo (music, lyrics, illust, video) | |||
Views | |||
3,300+ (NN), 53,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Miserable" |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
あなたと居ると反吐が出る | anata to iru to hedogaderu | I feel nauseous when I’m with you |
何もかもが嫌になる | nani mo kamo ga iya ni naru | and I get fed up with everything. |
苦しい悲しいことばっか | kurushii kanashii koto bakka | Nothing but painful, sad things happen. |
あなたと居ると反吐が出る | anata to iru to hedogaderu | I feel nauseous when I’m with you |
あなたを見ると眩暈がする | anata o miru to memai ga suru | When I look at you, I get dizzy |
誰も彼も歪んでく | daremo kare mo yugandeku | and everyone goes blurry. |
苦しい悲しいことばっか | kurushii kanashii koto bakka | Nothing but painful, sad things happen. |
あなたを見ると眩暈がする | anata o miru to memai ga suru | When I look at you, I get dizzy |
私の心が飛んで跳ねてまた沈む | watashi no kokoro ga tonde hanete mata shizumu | My heart leaps up then sinks again. |
仲直りすれば元通り | nakanaori sureba motodoori | When we make up, things go back to normal. |
「あなたが好き」に元通り | "anata ga suki" ni motodoori | “I love you.” With those words, things go back to normal. |
でも もう辞めにしよう 終わらせよう | demo mou yame ni shiyou owaraseyou | But, let’s stop. Let’s put an end to it. |
意味のないループを繰り返す | imi no nai ruupu o kurikaesu | We’re just going through a meaningless loop. |
あなたのいない世界なら | anata no inai sekai nara | Perhaps a world without you |
余程生きやすいでしょう | yohodo iki yasui deshou | would be so easy to live in. |
辞めにしよう 終わらせよう | yame ni shiyou owaraseyou | Let’s stop. Let’s put an end to it. |
どうせ あなたにとって私は | douse anata ni totte watashi wa | Anyhow, in your mind, I am |
ただの一人 | tada no hitori | just alone. |
あなたの笑みが煩わしい | anata no emi ga wazurawashii | Your smile is so annoying |
醜い自分が嫌になる | minikui jibun ga iya ni naru | and I start hating my ugly self. |
苦しい悲しいことばっか | kurushii kanashii koto bakka | Nothing but painful, sad things happen. |
あなたの笑みが煩わしい | anata no emi ga wazurawashii | Your smile is so annoying |
気持ちが悪い 愛も恋も 馬鹿らしい | kimochi ga warui ai mo koi mo bakarashii | How disgusting. Love and romance are idiotic. |
独りになれば元通り | hitori ni nareba motodoori | When I’m alone, things go back to normal. |
「あなたが好き」って元通り | "anata ga suki" tte motodoori | “I love you.” With those words, things go back to normal. |
でも もう辞めにしよう 終わらせよう | demo mou yame ni shiyou owaraseyou | But, let’s stop. Let’s put an end to it. |
意味のないループを繰り返す | imi no nai ruupu o kurikaesu | We’re just going through a meaningless loop. |
あなたのいない世界なら | anata no inai sekai nara | Perhaps a world without you |
余程生きやすいでしょう | yohodo iki yasui deshou | would be so easy to live in. |
辞めにしよう 終わらせよう | yame ni shiyou owaraseyou | Let’s stop. Let’s put an end to it. |
どうせ あなたにとって私は | douse anata ni totte watashi wa | Anyhow, in your mind, I am |
ただの一人 | tada no hitori | just alone. |
でも もう辞めにしよう 終わらせよう | demo mou yame ni shiyou owaraseyou | But, let’s stop. Let’s put an end to it. |
意味のないことばっかりだった | imi no nai koto bakkari datta | We’re just going through a meaningless loop. |
あなたのいない世界なら | anata no inai sekai nara | Perhaps a world without you |
孤独でしかないでしょう | kodoku de shika nai deshou | is a place I could only live alone in. |
辞めにして終わらせて | yame ni shite owarasete | I’ll stop and put an end to it. |
私にとってあなたは | watashi ni totte anata wa | In my mind, you were |
たった一人だったのに | tatta hitori datta no ni | just alone, but— |
English Translation by Releska