Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
People Allergy
Song title
"ヒトサマアレルギー"
Romaji: Hitosama Arerugii
English: People Allergy
Original Upload Date
Jan.30.2016
Singer
Flower
Producer(s)
Kairiki Bear (music, lyrics)
Nou (illust)
Views
760,000+ (NN), 1,800,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Hazuki no Yume, and may only be used in accordance with the restrictions stated on her blog.
!
Japanese Romaji English
痛み痛み痛み itami itami itami My pains, my pains, my pains,
途切れなくて togirenakute they’re coming
ズキリ zukiri nonstop—stinging pains,
ズキリ zukiri prickling pains.
あれも are mo I can’t see
これも kore mo anything—
どれも dore mo neither this,
見られなくて mirarenakute nor that.
ぐにゃりぐにゃり gunyari gunyari Everything is distorted
歪んでく yugandeku into a wobbly blob.

誰も誰も誰も daremo daremo daremo No one, no one, no one,
信じれなくて shinjirenakute I can trust no one—my ideas are
ひとりよがり hitoriyogari the only things that matter.
ここに koko ni Everywhere
そこに soko ni I look,
どこにでもあるような doko ni demo aru youna there’s a plethora of tragedies
悲劇 higeki of the type one may find here,
どろり溢れて dorori afurete there, anywhere.

ヒト怖くて hito kowakute Frightened of people,
閉じこもって tojikomotte I withdrew into myself.
うわべだけでの uwabe dake de no If it’s such a superficial
ユウジョウなら yuujou nara friendship,
僕にはいらない boku ni wa irananai then I have no need for it,
ナナイ nanai no need,
ナイ。 nai. nuh-uh.

真っ赤な嘘で makkana uso de Ridiculed and betrayed
笑われ waraware by such obvious lies,
裏切られ uragirare I don’t know how to
胸にじっとり滲んだ mune ni jittori nijinda stop these pains that’ve
痛みが取れなくて itami ga torenakute soaked so deep into my heart.
真っ赤に腫れた makka ni hareta Even if my painfully swollen
kokoro heart
擦り切れたって surikiretatte were to wear down to almost nothing,
今日も kyou mo it’ll still continue
ひとつ hitotsu to get hurt like always,
ふたつ futatsu with a fresh wound
傷つくってしまうんだ kizutsukutte shimaun da here and there.

誰も誰も誰も daremo daremo daremo No one, no one, no one, there’s no one
縋れなくて sugarenakute I can cling on to.
namida My tears
ぽろり porori are rolling down my cheeks
ここに koko ni as I desperately
そこに soko ni search for
どこにでもあるような doko ni demo aru youna the kind of ideals
理想 risou and ideas one
思想 shisou may find here,
求めて motomete there, anywhere.

ヒト嫌いで hito kirai de I hate people,
けどホントは kedo honto wa but in truth,
弱いだけの僕自身が yowai dake no boku jishin ga the one I hate the most
何よりも嫌い nani yori mo kirai is my own self, and my weakness. I hate it,
キライ kirai hate it,
ライ。 rai. hate it.

真っ赤な嘘で makkana uso de My heart’s been tied up
kokoro within this web
縛り付けて shibaritsukete of such obvious lies,
胸にべったり滲んだ mune ni bettari nijinda I don’t know how to stop these pains
痛みが取れなくて itami ga torenakute that’ve stuck so fast to it.
真っ赤に爛れた makka ni tadareta So I’ve locked up my painfully inflamed
kokoro heart,
きつく閉じて kitsuku tojite as tightly as I could.
誰か僕に上手な dareka boku ni jouzuna Would someone please show me
生き方 ikikata an easy way
教えてよ oshiete yo to live?

首のわっかに縋って kubi no wakka ni sugatte Clinging to this loop around my neck,
目をつむって逃げたくて me o tsumutte nigetakute I closed my eyes. I just want to run away.
タスケテ tasukete But my SOS sign
のサインも no sain mo has fallen asleep
置き去りにまどろんで okizari ni madoronde in some forgotten corner.

真っ赤な嘘が makkana uso ga Those obvious lies give me
こわくて kowakute so much fear,
くるしくて kurushikute so much pain.
ここにぽっかり開いた koko ni pokkari aita I can’t stop scratching
傷口かきむしって kizuguchi kakimushitte at these gaping wounds.
真っ赤に染まった makka ni somatta So I’ve locked up my painfully
kokoro red heart,
きつく閉じて kitsuku tojite as tightly as I could.
どうか僕に上手な douka boku ni jouzuna Please, show me
●に方 shinikata an easy way
教えてよ oshiete yo to die.

痛みが消せなくて itami ga kesenakute I can’t make my pains go away.

English Translation by Hazuki no Yume

External Links

Advertisement