Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"パープルハイプ"
Romaji: Paapuru Haipu
Official English: Purple Hype
Original Upload Date
February 14, 2021
Singer
flower
Producer(s)
Hachiya Nanashi (music, lyrics)
Nakamura Ryouma (mastering)
Amime Kirin (tuning)
sakiyama (animation)
Views
230,000+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Releska, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
届く宛のない捨て去られた言葉が todoku ate no nai sutesarareta kotoba ga Words cast away with nobody to reach
毒になって宙に溶けていった doku ni natte chuu ni tokete itta became poison and melted into the air.
心待ちにした宙ぶらりんLove in 吸引ゲーム kokoromachi ni shita chuuburarin Love in kyuuin geemu I anticipated it as it hung there in the air. Love in an inhalation game.
私の呼吸を酷く乱していく watashi no kokyuu o hidoku midashite iku My breathing gets awfully chaotic.

誰かの目が、他人の目が主義主張 dareka no me ga, tanin no me ga shugishuchou Someone’s eyes—a stranger’s eyes—are their principles and their position.
『我こそは』と問う問う “warekoso wa” to tou tou “This is who I am” I question, I question…
行き場のないその思想が ikiba no nai sono shisou ga Those ideas, with nowhere to go,
心底にどうでもいい shinsoko ni dou demo ii could end up at the bottom of my heart for all I care.

パープルハイハイプ paapuru haihaipu Purple high hype.
僕らいっそ遊びの前戯で瞬間neuron bokura isso asobi no zengi de shunkan neuron We’d rather use playful foreplay for a momentary neuron.
解からBeat it! kai kara Beat it! From the solution, beat it!
パープルハイハイブ paapuru haihaibu Purple high hive.
今や一生 躁でもなんでも良いから ima ya isshou sou demo nan demo ii kara I don’t care if it’s now or for a lifetime.
グレーな日々を飾ってくれって guree na hibi o kazatte kure tte Make my grey days more colourful!

ショーウィンドウの shoouindou no The show window
無料のブランド商品の試供品で気取るだけ tada no burando shouhin no shikyouhin de kidoru dake holds free samples of the brand items I dress myself up in.
ショーウィンドウの shoouindou no The show window
銘柄を語っちゃって恋しちゃってもう大変 meigara o katacchatte koi shichatte mou taihen describes the brands. I fall in love and get in quite the state!

まぁ中途半端な言葉を並べて maa chuutohanpa na kotoba o narabete Well, putting together half-baked words and looking smug
したり顔もお手の物さ shitari gao mo otenomono sa are both my fortes.
講釈 盗作 作り出せ koushaku tousaku tsukuridase Lectures. Plagiarism. Make them!
ジャリっジャリのパスタ jarijjari no pasuta This pasta is gritty.

さぁ全てが終わったafter that saa subete ga owatta after that Everything ended, and after that
ぶち撒け飲み込めディスポーザー buchimake nomikome disupoozaa throw everything out. Swallow it up, garbage disposer!
呼吸も出来ないグリストラップ kokyuu mo dekinai gurisutorappu The grease trap can’t even breathe.

パープルハイハイプ paapuru haihaipu Purple high hype.
おさらば it's show 虚言癖の脊髄トーク osaraba it's show kyogenheki no sekizui tooku See-ya! It’s show, my lying habit’s spinal talk.
キメるぜ main line kimeru ze main line I’m gonna do it! Main line.
パープルハイハイブ paapuru haihaibu Purple high hive.
おそらく一笑 取り返しが付かない所まで osoraku isshou torikaeshi ga tsukanai toko made Maybe I’ll laugh. I wanna send my mind flying
脳をぶっ飛ばしトんでたいんだ nou o buttobashi tondetai nda and soar somewhere past the point of no return.

成れないなファインダー narenai na faindaa I can’t become a finder.
与えられたフィルター ataerareta firutaa I was given a filter.
上澄を意気揚々 説き明かせ uwazumi o ikiyouyou tokiakase Explain away the top layer triumphantly.
成れないなファインダー narenai na faindaa I can’t become a finder.
おざなりなフィルター ozanari na firutaa I was given a filter.
パラッパラッパな parapparappa na It’s all paper-thin.
トレンド レントでもっと飾るように torendo rento de motto kazaru you ni I follow the trends so I can make things look better with rent.

なぁなぁなぁなぁと毟って壊死した心は naanaanaanaa to mushitte eshi shita kokoro wa Hey, hey, hey, hey—my plucked, necrotic heart
どんどんどんどんとんとんと dondondondon tonton to goes thump, thump, thump.
幻想に浸かっていく gensou ni tsukatte iku It’s submerged in fantasy.
しょうがないシャブ有能のシェフ shouganai shabu yuunou no shefu That’s just how it is. The speedy chef
舌上のジェルも嘲笑い zetsujou no jeru mo azawarai even laughs at the gel on my tongue.
曖昧な感覚で必死に流行に縋ってる aimai na kankaku de hisshi ni ryuukou ni sugatteru I frantically cling to trends with an unclear feeling.

I know I know I know.
一瞬だけのテンションも isshun dake no tenshon mo I give my momentary tension
側頭葉にアテンション now sokutouyou ni atenshon now and my temporal lobe some attention.
引っ掻き回せ恐れるなフラッシュバック hikkaki mawase osoreru na furasshu bakku Rummage around and don’t be scared of flashbacks.
快感もあるがプラトニックな kaikan mo aru ga puratonikku na It feels good but it’s platonic
感触なんかプラスチックだ kanshoku nanka purasuchikku da and it feels kinda plastic.
持ち前の倫理観で貴方だけ信じてる mochimae no rinrikan de anata dake shinjiteru With my natural sense of ethics, I only trust you.
そう貴方だけ信じてる sou anata dake shinjiteru Yeah, I only trust you.

パープルハイハイプ paapuru haihaipu Purple high hype.
僕らいっそ遊びの前戯で瞬間neuron bokura isso asobi no zengi de shunkan neuron We’d rather use playful foreplay for a momentary neuron.
解からBeat it! kai kara Beat it! From the solution, beat it!
パープルハイハイブ paapuru haihaibu Purple high hive.
今や一生 躁でもなんでも良いから ima ya isshou sou demo nan demo ii kara I don’t care if it’s now or for a lifetime.
グレーな日々を飾ってくれって guree na hibi o kazatte kure tte Make my grey days more colourful!

ショーウィンドウの shoouindou no The show window
無料のブランド商品の試供品で気取るだけ tada no burando shouhin no shikyouhin de kidoru dake holds free samples of the brand items I dress myself up in.
ショーウィンドウの shoouindou no The show window
銘柄を語っちゃって恋しちゃってもう大変 meigara o katacchatte koi shichatte mou taihen describes the brands. I fall in love and get in quite the state!

パープルハイハイプ  paapuru haihaipu Purple high hype.
僕は一生 boku wa isshou I’ll do it my whole life.

English translation by Releska

External Links

Advertisement