Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"パンプキン・シンドローム"
English: Pumpkin Syndrome
Original Upload Date
October 28, 2011
Singer
Kagamine Len Append Power and Kagamine Rin Append Warm
Producer(s)
PolyphonicBranch (music, lyrics)
BUZZ (illustration)
hie (video)
Views
210,000+ (NN), 2,600+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / Spotify Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Singer Rin Len Both
Japanese Romaji English
問いかけに 短く鳴いた猫は toikake ni mijikaku naita neko wa A cat that shortly mewed to the question
振り返る 「こちらへどうぞ」 furikaeru "kochira e douzo" Turns back "Please come this way"

問いかける 「私を探してるの」 toikakeru "watashi o sagashiteru no" Asking "Looking for me?"
軋む音 扉が開く kishimu oto tobira ga hiraku With a creaky sound a door opens

此処は寒くて暗いの koko wa samukute kurai no It's cold and dark here,
温もりをどうか頂戴 nukumori o douka choudai Please give me warmth
朽ち果てた カボチャの芽 kuchihateta kabocha no me Decayed pumpkins 'buds
私の後ろを見てる watashi no ushiro o miteru Are watching at the back of me

「さぁさぁ、(すわ)って()れをお食べなさい」 "saa saa, suwatte kore o otabenasai" "Now, now, sit down and yourself to this"
(いや)よ、猛毒のお菓子は要らない」 "iya yo, moudoku no okashi wa iranai" "No, I don't want extremely-poisonous sweets"
どちらか選びなさい dochiraka erabinasai Choose between the two

彷徨える魂を追いかけて samayoeru tamashii o oikakete Following wandering restless spirits
ジャックが泣く 誰か地獄を jakku ga naku dareka jigoku o Jack cries, someone, please the hell...

(とも)りだす 灯りを見つめながら tomoridasu akari o mitsume nagara Staring at lights that start to light up
(かじか)んだ 指を(さす)った kajikanda yubi o sasutta I rubbed my cold fingers

悪い子 お仕置きしましょうね warui ko oshioki shimashou ne What a naughty child, I'll give you punishment.
記憶を辿れば狂いだす kioku o tadoreba kuruidasu Tracing the memory makes it go crazy
取り替えて 幸せな torikaete shiawase na Replace it, I want to be
甘い夢をみていたい amai yume o mite itai In a happy sweet dream

「さぁさぁ、布団を掛けてあげましょうか」 "saa saa, futon o kakete agemashou ka" "Now, now, shall I put a blanket on you?"
「何もかも忘れて、ねぇ、良いでしょう?」 "nani mo ka mo wasurete, nee, ii deshou?" "Hey, it's okay to forget everything, right?"
鍵の音が響く kagi no oto ga hibiku A sound of a key rings

硬く握った手を広げ kataku nigitta te o hiroge Open the hand you clenched tightly
お菓子を受け取って okashi o uketotte And take sweets
夢が覚めたらもう二度と yume ga sametara mou nido to Because once the dream is over,
戻れないから modorenai kara You can never come back

Trick or Treat どうか(あわ)れんで Trick or Treat douka awarende Trick or Treat, take pity on me
私を選んで watashi o erande Please choose me
「君を選ぶのは、君でしかない」 "kimi o erabu no wa, kimi de shikanai" "The one that chooses you is only you"
Hello, Hello, This is Halloween!! Hello, Hello, This is Halloween!! Hello, Hello, This is Halloween!!

English translation by Blacksaingrain

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External links[]

Unofficial[]

Advertisement