![]() | |||
Song title | |||
"パレードオンパレード" Romaji: Pareedo on Pareedo English: Parade on Parade | |||
Original Upload Date | |||
November 8, 2010 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
37,000+ (NN), 2,500+ (PP), 8,700+ (YT), 678 (YT, LELELEGEND), 80+ (YT, LELELEGEND reupload) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) LELELEGEND: YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube, unavailable) LELELEGEND reupload: YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) | |||
Description
"If it seems too good to be true, invariably there's an ulterior motive." (composer's comment) |
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
幼いころに憧れてた | osanai koro ni akogareteta | When I was little I admired |
絵本の中から とびだしたパレード | ehon no naka kara tobidashita pareedo | the parades that would jump out of picture books. |
キラキラ 眩しい光の先に | kirakira mabushii hikari no saki ni | They told me about the illusion of the circus |
まぼろしのサーカス 教えてくれた | maboroshi no saakasu oshiete kureta | beneath the sparkling, dazzling light. |
おどけて笑う道化師が | odokete warau doukeshi ga | Clowns that would fool around and smile |
手招いている その場所へ | temaneite iru sono basho e | beckoned me there. |
どこまでもパレード | dokomademo pareedo | Parades everywhere you go |
暗闇の中に 突然あらわれた | kurayami no naka ni totsuzen arawareta | They suddenly appeared out of the darkness. |
いつまでもパレード | itsumademo pareedo | Parades keep on going. |
それはホントの夢みたいな夢 | sore wa honto no yume mitai na yume | It was a dream that seemed like a dream come true. |
呪文を唱えれば なんでも叶う | jumon o tonaereba nan demo kanau | If you recite the spell, you can have anything. |
好きなあの子も ふりむかせられる | suki na ano ko mo furimukaserareru | You can get the girl you like to take notice of you. |
欲しいモノぜんぶ手に入れたあと | hoshii mono zenbu te ni ireta ato | After you've gotten everything you wanted, |
ワナに気づいたって もう手遅れ | wana ni kizuita tte mou teokure | even if you realize it's a trap, it's too late. |
不気味に |
bukimi ni warau doukeshi ga | Where the weirdly sneering clowns |
連れだした場所 落とし穴さ | tsuredashita basho otoshiana sa | have taken you is a pitfall. |
とびこんだパレード | tobikonda pareedo | I jumped into the parade |
知らない間に 抜け出せなくなった | shiranai aida ni nukedasenaku natta | where before I knew it I couldn't get out. |
いじわるなパレード | ijiwaru na pareedo | The nasty parade |
仮面の裏側 見せてはくれないね | kamen no uragawa misete wa kurenai ne | doesn't show what's behind the mask. |
大人になって判るコト | otona ni natte wakaru koto | What I realized when I grew up |
手の鳴る方へ | te no naru hou e | is to always follow the leader |
いつでも前ならえ | itsudemo mae nara e | in the direction they clap. |
本当はパペット | hontou wa papetto | In reality it's the puppet that |
ボクらをあやつって 食べつくしてしまう | bokura o ayatsutte tabetsukushite shimau | manipulates us and gobbles us up. |
とらわれたパレード | torawareta pareedo | We're caught in the parade. |
それがホントの嘘みたいな |
sore ga honto no uso mitai na riaru | That's the reality that seems like the real lie. |
ぬけだしてパレード | nukedashite pareedo | Get out of the parade |
かすんで見えないメジルシを頼りに | kasunde mienai mejirushi o tayori ni | relying on landmarks too hazy to see. |
終わらないパレード | owaranai pareedo | The unending parade, |
晴れだって雨だって | hare datte ame datte | come rain or shine |
パレードオンパレード | pareedo on pareedo | it's a parade on parade. |
English translation by ElectricRaichu
Discography[]
This song was featured on the following albums:
External Links[]
Unofficial[]
- Hatsune Miku Wiki
- Len's Lyrics - Translation
- Niconico Pedia
- VocaDB