Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"パラメタ"
Romaji: Parameta
English: Parameter
Original Upload Date
November 19, 2011
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
40mP (music, lyrics, illustration)
madamxx (mastering)
Views
810,000+ (NN), 280,000+ (YT), 6,900+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / piapro Broadcast


Lyrics[]

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation and has been checked as accurate, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
ある朝僕が目を覚ますと 消えてなくなってたパラメータ aru asa boku ga me o samasu to kiete naku natteta parameeta When I woke up one morning my parameters had disappeared
会社のことも 家族のことも すべてがゼロに戻ったみたいだ kaisha no koto mo kazoku no koto mo subete ga zero ni modotta mitai da My company my family as if everything has returned to zero
僕はため息ひとつついて いつものようにテレビをつけて boku wa tameiki hitotsu tsuite itsumo no you ni terebi o tsukete I heaved a sigh and turned on the TV as per my habit
コーヒーを飲み 食パンかじり 流れてくニュースを眺めていた koohii o nomi shokupan kajiri nagareteku nyuusu o nagamete ita Drinking coffee munching a piece of bread I watched the news as it came streaming on the screen

ある朝僕が目を覚ますと 全部なくなってたパラメータ aru asa boku ga me o samasu to zenbu naku natteta parameeta When I woke up one morning all of my parameters has been lost
彼女のことも 仲間のことも 最初からなかったことみたいだ kanojo no koto mo nakama no koto mo saisho kara nakatta koto mitai da My girlfriend my friends as if none of that was there in the first place
僕はため息ひとつついて いつものように服を着替えて boku wa tameiki hitotsu tsuite itsumo no you ni fuku o kigaete I heaved a sigh and got dressed as per my habit
寝癖をとかし 靴紐結び 流れゆく街へと歩き出したんだ neguse o tokashi kutsuhimo musubi nagare yuku machi e to aruki dashitan da Fixing my bed hair tying my shoelace I walked out into the stream of people on the street

追いかけて 追いかけて 数字だらけの世界で oikakete oikakete suuji darake no sekai de I chase it and chase it in a world where there's nothing but numbers
振り返るその時に はじめて気づくこと furikaeru sono toki ni hajimete kizuku koto When I turn around for a moment I realize for the very first time
僕だけに許された 明日を選ぶ権限でさえも boku dake ni yurusareta ashita o erabu kengen de sae mo That even the power to choose my own tomorrow that should be allowed only to me
もう誰かに支配されていた mou dareka ni shihai sarete ita Is already in the hands of someone else

頑張って手にした数字たちは まさに驚くほどカンタンに ganbatte te ni shita suuji tachi wa masa ni odoroku hodo kantan ni The numbers I tried so hard to grab to my amazement, they easily
この手からスルリとすり抜けて 未来へと滴り落ちてゆく kono te kara sururi to surinukete mirai e to shitatari ochite yuku Slip out from my hands without an effort and fall in drops toward my future
僕を形造るものは 具体的かつ抽象的で boku o katachi tsukuru mono wa gutaiteki katsu chuushouteki de The things that I'm made out of are real, yet so abstract
数字に弱い人間は ほら、この世界では生きてゆけないの suuji ni yowai ningen wa hora, kono sekai de wa ikite yukenai no Those who have a problem with numbers probably won't be able to live in this world

ひとつだけ ひとつだけ この手の中に残った hitotsu dake hitotsu dake kono te no naka ni nokotta Only one only one remained in my hands
それすらも守れずに 零れ落ちてしまう sore sura mo mamorezu ni koboreochite shimau But I can't even protect it and it's going to spill out
僕だけに許された 僕をやめる権限でさえも boku dake ni yurusareta boku o yameru kengen de sae mo Even the power to cease to be myself that should be allowed only to me
もう誰かに支配されていた mou dareka ni shihai sarete ita Is already in the hands of someone else

追いかけて 追いかけて 数字だらけの世界で oikakete oikakete suuji darake no sekai de I chase it and chase it in this world where there's nothing but numbers
立ち止まるその時に はじめて気づくこと tachidomaru sono toki ni hajimete kizuku koto When I stand still for a moment I realize for the very first time
僕だけに許された 今を選ぶ権限でさえも boku dake ni yurusareta ima o erabu kengen de sae mo That even the power to choose my own present that should be allowed only to me
僕自身に支配されていた boku jishin ni shihai sarete ita Is already in my own hands

ある朝僕が目を覚ますと 全部元通りのパラメータ aru asa boku ga me o samasu to zenbu motodoori no parameeta When I woke up one morning all of my parameters have returned to normal
会社のことも 家族のことも 当たり前のようにそこにあった kaisha no koto mo kazoku no koto mo atarimae no you ni soko ni atta My company my family everything is there, as if it's a matter of fact
僕はため息ひとつついて いつものようにテレビをつけて boku wa tameiki hitotsu tsuite itsumo no you ni terebi o tsukete I heaved a sigh and turned on the TV as per my habit
コーヒーを飲み 食パンかじり 流れてくニュースを眺めていた koohii o nomi shokupan kajiri nagareteku nyuusu o nagamete ita Drinking coffee munching a piece of bread I watched the news as it came streaming on the screen

English translation by Hazuki no Yume

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

  • piapro - Off vocal (with mastering)
  • piapro - Off vocal (without mastering)

Unofficial[]

Advertisement