! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
! | Warning: This song contains explicit elements (Violence, Death); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain explicit elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"バベルサーカス" English: Babel Circus | |||
Original Upload Date | |||
April 22, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
230,000+ (NN), 210,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast (reupload) / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
知ったか なんだか | shitta ka nandaka | I don't know if |
カンテラ甘酸 | kantera kansan | A bittersweet match |
真っ赤な発火で | makkana hakka de | with a bright red fire |
ゆっくり造化 | yukkuri zouka | Makes a slow creation |
キーボード滋養 | kiiboodo jiyou | Keyboard nourisment |
壊れてく 天秤 | kowareteku tenbin | A broken balance |
ちゃっかり 偸盗 | chakkari chuutou | A shrewd thief |
三千懲役 | sansen choueki | with 3000 convictions |
折衷しながら | secchuu shinagara | Due to some compromising |
トップに君臨 | toppu ni kunrin | He commands at the top |
ティーカップ止揚 | tiikappu shiyou | Teacup sublation |
崩れてく表情 | kuzureteku hyoujou | A crumbling stiff expression |
ミックス愛嬌 | mikkusu aikyou | A mix of courtesy |
あいつを省こう | aitsu o habukou | Let’s get rid of her |
空っぽリリック | karappo ririkku | Kick and step |
踏んだり蹴ったり | fun dari kettari | On this empty lyrics |
リラックス里謡 | rirakkusu riyou | A relaxing song |
削がれてく前葉 | sogareteku zen you | Peels the brain off |
そっくりゲンガー | sokkuri gengaa | Like a gengar |
障った消去 | sawatta shoukyo | I’m cursed and disappear |
嫌った化粧も | kiratta keshou mo | Even that hated make-up |
愛され上手に | aisare jouzu ni | Is well appreciated |
フリーダム仕様 | furiidamu shiyou | Freedom mode |
飲まれてく矯正 | nomareteku kyousei | Drown in a sensual voice |
信号機が踊る | shingouki ga odoru | The traffic lights are dancing |
変容わりやすい物の怪 | kawari yasui mononoke | A spirit that easily changes appearance |
誰も彼も独りサーカステントに | dare mo kare mo hitori saakasu tento ni | Everyone is alone by himself inside this circus tent |
迷い込んで道化を装って | mayoikonde douke o yosootte | Losing his way, pretending to be a joker |
最初で最後に消えた恋人たちに | saisho de saigo ni kieta koibitotachi ni | For the sake of my loved ones who have disappeared once for all |
幸福を探した | koufuku o sagashita | I've looked for happiness |
すっからかんの中尖った城壁 | sukkarakan no naka togatta jouheki | Castle’s walls in the void |
哨戒万全 | shoukai man zen | Ready for defense |
スーツの死神 | suutsu no shinigami | Death god in suit |
シージャック引用 | shiijakku inyou | Seajack’s quote |
剥がれてく蒼海 | hagareteku soukai | Blue waters peeling off |
ざっくり刺さった | zakkuri sasatta | A collapsing user |
崩壊ユーザー | houkai yuuzaa | Stuck with force |
歪んだ戦果に | iganda senka ni | Money given |
小判を撒いた | koban o maita | To distorted veterans |
セイレーン歌唱 | seireen kashou | A straight bullet |
契約の流れ弾 | keiyaku no nagaredama | Of a sacred vow |
病室にはシクラメンが | byoushitsu ni wa shikuramen ga | The cyclamens in the hospital |
皮肉めいて嗤うの | hinikume ite warau no | Are laughing sarcastically |
動き出す感情証明 | ugokidasu kanjou shoumei | The shifting proof of feelings, |
変わらないこの痛みも | kawaranai kono itami mo | And this pain that won’t ever change |
溶かしあった完全焼身 | tokashiatta kanzen shoushin | A totally burnt body |
僕はただ簡単な答えを | boku wa tada kantanna kotae o | I’ve just erased |
消した | keshita | A simple answer |
束ねられたゼラニウムは | tabanerareta zeraniumu wa | The bound up geranium |
優柔不断に咲く | yuujuufudan ni saku | Blooms with hesitation |
縛られてる神楽 | shibarareteru kagura | This binding divine music |
他人(ひと)に何を施す | hito ni nani o hodokosu | What will it bring to the others? |
誰も彼も独りサーカステントに | dare mo kare mo hitori saakasu tento ni | Everyone is alone by himself inside this circus tent |
迷い込んで喉を枯らして | mayoikonde nodo o karashite | Wandering on with a withering throat |
最期の最期に愛した恋人たちに | saigo no saigo ni aishita koibitotachi ni | For the sake of those I’ve loved until the end |
涙を捧げた | namida o sasageta | I spilled my tears |
そうか | sou ka | That’s right, |
救われていたんだね | sukuwarete itan da ne | I’ve been saved |
パラパラピエロは | parapara piero wa | Still, this clattering Pierrot |
まだ笑顔のままの | mada egao no mama no | Protected the smile |
家族を守った | kazoku o mamotta | Of his family |
English translation by lyricsub*°+*
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- Mirror Play (album)
- おばけカタログ