Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Bunny 3
Song title
"バニー"
Romaji: Banii
Official English: Bunny
Original Upload Date
February 25, 2022
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
3 (music, lyrics, video)
malo (bass)
Tamoto Masahiro (mix, mastering)
Kanmikan (illustration)
Views
260,000+ (NN), 1,300,000+ (YT)
170,000+ (YT) (auto-generated by YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)


Alternate Versions

Bunny 3
3's self-cover
Upload date: March 3, 2022
Featuring: 3
NN / YT


Lyrics

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
バニバニガール banibani gaaru Bunny, bunny girl,
あぁ求愛モード aa kyuuai moodo Ah, in a courtship mode.
擬態して恋して gitai shite koishite I mimic and you’ll fall in love,
メロメロ meromero Head over heels!

どうにもこうにもならないわかるけど dou ni mo kou ni mo naranai wakaru kedo This will bring us absolutely nowhere. I know that,
あなた当然あたしだけ anata touzen atashi dake But you’re mine, mine alone, as a matter of course.
にっちもさっちもどうにも詰まるけど nicchi mo sacchi mo dou ni mo tsumaru kedo I’m somehow caught between a rock and a hard place,
二兎追うものナンセンス間抜けの字 nito ou mono nansensu manuke no ji But those who run after two hares are doing nonsense. They’re literally stupid.
食う寝る食う寝るばかりの私生活です kuu neru kuu neru bakari no shiseikatsu desu Eat, sleep, eat, sleep; that’s what my personal life’s all about.
ビジネス人参あざとさ倍 bijinesu ninjin azatosa bai Business carrots make me twice as crafty.
キッチリバッチリあなたの前だけは kicchiri bacchiri anata no mae dake wa Organized and perfect; I’ll be so only in front of you,
つけまにハイヒールリップサービス tsukema ni haihiirurippu saabisu Putting false eyelashes on, wearing high heels, and paying lip service!

バニーバニバニー banii banibanii Bunny, bunny bunny.
つけた耳垂れている tsuketa mimidarete iru The ears I’ve put on are drooping.
バニー banii Bunny!

ウサっちゃえ飛んじゃえ usacchae tonjae Go bunnying[1], go hopping!
立った!チャーミング tatta! chaamingu She stood up! How charming…
アイドルだろバニー aidoru daro banii You’re an idol, bunny, aren’tcha?
(跳ねるバニー) (haneru banii) (A jumping bunny.)
転んだり噛んだり korondari kandari You tumble and stammer—
可愛いじゃん kawaii jan What a cutie!
あざとさに長けてる azatosa ni taketeru Such a crafty maiden,
バニバニガール banibani gaaru Bunny, bunny girl!
あぁヤバイ糖度 aa yabai toudo Ah, the sugar content’s so dangerously high!
ハマっちゃいないよね? hamaccha inai yo ne? Aren’t you addicted to it?
バニバニガール banibani gaaru Bunny, bunny girl,
あぁ求愛モード aa kyuuai moodo Ah, in a courtship mode.
擬態して恋して gitai shite koishite I mimic and you’ll fall in love,
メロメロ meromero Head over heels!

うっかりぽっちゃりなれないの ukkari pocchari narenai no I just can’t get chubby by accident—
ウエイトは秘密 ueito wa himitsu My weight is a secret!
やっぱり当然乙女だもん yappari touzen otome da mon Of course it is—I am a girl, after all!
キッチリバッチリ咲かせるのルージュの花を kicchiri bacchiri sakaseru no ruuju no hana o I make a rouge flower bloom in an organized, perfect manner.
お口に塗って軽めのウインク okuchi ni nutte karume no uinku I put on lipstick and give a light wink.

バニーバニバニー banii banibanii Bunny, bunny bunny.
背のファスナー下ろせない se no fasunaa orosenai I can’t close the zipper on my back.
バニー banii Bunny!

ウサっちゃえ踏んじゃえ usacchae funjae Go bunnying, go stepping!
待った!ワーニング matta! waaningu Hold on! Warning!
猛獣が襲うバニー moujuu ga osou banii A savage beast’s falling on the bunny!
(逃げろバニー) (nigero banii) (Run away, bunny!)
怒ったり泣いたり okottari naitari You get mad and burst into tears—
可愛いじゃん kawaii jan What a cutie!
リテラシー欠けている riterashii kakete iru She lacks literacy;
バニバニガール banibani gaaru Bunny, bunny girl.
あぁ若い糖度 aa wakai toudo Ah, your low sugar content
劣っちゃいないよね? otoccha inai yo ne? Isn’t to be outdone, yes?
バニバニガール banibani gaaru Bunny, bunny girl,
あぁ醜態モード aa shuutai moodo Ah, in a disgraceful mode.
擬態して損して gitai shite son shite I mimic and suffer losses,
ボロボロ boroboro All worn out!

バババニーバババニバニー bababanii bababanibanii Bu-bu-bunny, bu-bu-bunny bunny,
バババニーバババニバニー bababanii bababanibanii Bu-bu-bunny, bu-bu-bunny bunny,
バババニーバババニバニー bababanii bababanibanii Bu-bu-bunny, bu-bu-bunny bunny,
バババニーくだんない範疇です bababanii kudannai hanchuu desu Bu-bu-bunny; she falls under the category of rubbish.

被っちゃえ盛っちゃえ kabucchae mocchae Put it on, photoshop yourself!
人気商売 ninki shoubai We deal in popularity.
ウサっちゃえ飛んじゃえ usacchae tonjae Go bunnying, go hopping!
立った!チャーミング tatta! chaamingu She stood up! How charming…
アイドルだろバニー aidoru daro banii You’re an idol, bunny, aren’tcha?
(跳ねるバニー) (haneru banii) (A jumping bunny.)
転んだり噛んだり korondari kandari You tumble and stammer—
可愛いじゃん kawaii jan What a cutie!
あざとさに長けてる azatosa ni taketeru Such a crafty maiden,
バニバニガール banibani gaaru Bunny, bunny girl!
あぁヤバイ糖度 aa yabai toudo Ah, the sugar content’s so dangerously high!
ハマっちゃいないよね? hamaccha inai yo ne? Aren’t you addicted to it?
バニバニガール banibani gaaru Bunny, bunny girl,
あぁ求愛モード aa kyuuai moodo Ah, in a courtship mode.
擬態して恋して gitai shite koishite I mimic and you’ll fall in love,
メロメロ meromero Head over heels!
か弱いけど愛して ka yowai kedo aishite Though I’m so weak, love me—
バニバニ banibani Bunny, bunny!

English translation by Tackmyn Y.

Translation Notes

  1. The producer seems to have made up a nonexistent verb ウサる (usaru) from ウサギ (usagi; rabbit).

External Links

Unofficial

Advertisement