Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"バッドエンドの映画は嫌いなんだ"
Romaji: Baddo Endo no Eiga wa Kirai Nanda
Official english: I hate bad end movies
Original Upload Date
December 7, 2019
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
*Luna (music, lyrics)
Haluo (mix)
Bibi (voice manipulator)
Omutatsu (illustration)
Views
83,000+ (NN), 470,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
君たちとの旅は ここで終わり kimi-tachi to no tabi wa koko de owari My journey with all of you ends here
もう背負えなくなってしまったんだ mou seoenaku natte shimatta nda I've become unable to carry on any longer
今までありがとう 忘れないよきっと ima made arigatou wasurenai yo kitto Thanks for everything, I'll never forget it
さぁ汽車の時間だ 「さよなら」 saa kisha no jikan da "sayonara" The train is here now. “Farewell”...

なんて言えるわけないか nante ieru wakenai ka I can't say any of that yet
僕の夢は 僕たちの夢になって boku no yume wa boku-tachi no yume ni natte My dreams have become our dreams,
大きくなって 重くなっていく ookiku natte omoku natte iku they've grown bigger and keep getting heavier
いっそ破って丸めて 投げたっていい isso yabutte marumete nagetatte ii Better to break them down, roll them up, and throw them away
どうせ何も変わんないさ 誰も何も思わないさ douse nani mo kawannai sa dare mo nani mo omowanai sa Since nothing will change anyway. Nobody thinks that
思わないさ omowanai sa Nobody thinks that at all

悔しかった 楽しかった 悲しかった 嬉しかった kuyashikatta tanoshikatta kanashikatta ureshikatta Frustrating times, fun times, sad times, happy times,
それらを集めて 描いて 作り上げた君たちだ sorera o atsumete egaite tsukuriageta kimi-tachi da I gathered all of these up to draw you all
ずっと 嫌いだった 好きだった 伝えたいことがあった zutto kira idatta suki datta tsutaetai koto ga atta What I hated, what I loved, the things I wanted to express,
だから削り取り 刻んで 肩を組んだ僕たちだ dakara kezuritori kizande kata o kunda boku-tachi da they were shaved down and carved out, and we wrapped our arms around each others' shoulders

ねぇもしも今この旅を終えてしまったら nee moshimo ima kono tabi o oete shimattara If I were to end this journey right now,
ただのバッドエンドのストーリーに tada no baddoendo no sutoorii ni would you allow our story to have a bad end?
許してくれるかな? 怒るだろうな yurushite kureru ka na? okoru darou na You'd probably be mad, wouldn't you
だって君たちは あのときの… datte kimi-tachi wa ano toki no… That time you guys...

なんて言わなくてもわかるか nante iwanakute mo wakaru ka Even if I don't say it, will you understand?
僕の旅は僕たちの旅になった boku no tabi wa bokutachi no tabi ni natta My journey has become our journey
目的地なんて決まって無くても mokutekichi nante kimatte nakute mo The destination hasn't been decided yet, but that's fine
それで良かったんだ いつも笑えてたんだ sore de yokatta nda itsumo waraeteta nda We've always been able to keep on smiling
あぁしたいこうしたいって aa shitai koushitai tte Just like this, I want to keep on like this
明日のことなんて忘れて ashita no koto nante wasurete Forget about tomorrow for now

ねぇ nee Hey,
今立っている場所はどんなところか ima tatte iru basho wa donna tokoro ka what is it like where you're standing right now?
どんな景色が見えるんだろうか donna keshiki ga mieru ndarou ka What kind of scenery is there?
ゴールは遥か遠く でもスタート地点の遥か前方 gooru wa haruka tooku demo sutaato chiten no haruka zenpou Our goal is still far away, but the starting point is still ahead
”最高”は遥か上空 でも”最低”を下に見ながら "saikou" wa haruka joukuu demo "saitei" o shita ni minagara The “best” is high in the sky, but that's while we're looking down on the “worst”

理想は見つかりそう? もう少し歩けそう? risou wa mitsukari sou? mou sukoshi arukesou? Can the ideal be found? Can you continue on a little more?
少し休んだら さぁ出発しよう sukoshi yasundara saa shuppatsu shiyou Rest for a while, and then let's head out!

君たちとの旅は ここで終わり kimi-tachi to no tabi wa koko de owari My journey with all of you ends here
もう背負えなくなってしまったんだ mou seoenaku natte shimatta nda I've become unable to carry on any longer
今までありがとう 忘れないよきっと ima made arigatou wasurenai yo kitto Thanks for everything, I'll never forget it
さぁ汽車の時間だ 「さよなら」 saa kisha no jikan da "sayonara" The train is here now. “Farewell”...

なんて思っただけだよ(笑) nante omotta dake da yo That was all just thoughts! (lol)

消せるわけないさ keseru wakenai sa I can't erase you all
終着地点がいつか目の前にあって shuuchaku chiten ga itsuka me no mae ni atte The final stop is still ahead
全員でせーのって線を踏む zen'in de seenotte sen o fumu Let's all step up to the line together
だからもう一度僕と一緒に 旅をしてくれないか? dakara mou ichido boku to issho ni tabi o shite kurenai ka? Will you all take a trip with me together once again?
君たちと同じさ いや 同じだといいな kimi-tachi to onaji sa iya onaji da to ii na I'm the same as all of you, and it's great that we're the same
バッドエンドの映画は baddoendo no eiga wa I hate
そう 嫌いなんだ sou kirai nanda bad end movies

嫌いなんだ kirai nanda I hate them
そんな映画の主人公にしたくないんだ sonna eiga no shujinkou ni shitakunai nda I don't want to be the star of a movie like that

English translation by Migu39

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement