![]() | |||
Song title | |||
"×" Japanese: バッテン Romaji: Batten | |||
Original Upload Date | |||
January 15, 2020 (album release date) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
78,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
Eleventh song on the album "Venomer". |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
嗚呼 | aa | Alas, |
夢持ったって意味ないなぁ | yume motta tte imi nai naa | There's no point in holding on to dreams |
前向いたって無駄なんだ | mae muita tte muda nanda | It's a waste to look forward |
泣いてみたって意味ないなぁ | naite mitatte imi nai naa | There's no point in trying to cry |
悲しんだって無駄なんだ | kanashinda tte muda nanda | It's a waste to mourn over it |
せっせっせーのよーいよいよい | sessesse no yooi yoi yoi | L-L-Let's go, it's all fine, fine, fine |
がむしゃらに現在 藻掻いて | gamushara ni ima mogaite | Recklessly, presently struggling |
散々もっと擦り減っちゃって退廃脳内 | sanzan motto suri hecchatte taihai nounai | Deteriorating brain getting thoroughly worn down more and more |
淡々たんと生きてる それだけ。 | tantan tanto ikiteru sore dake. | I'm living way too blandly That's all there is to it. |
ば | ba | Ba- |
BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD |
×〇▲□に模範な解答 | batsu maru sankaku shikaku ni mohan na kaitou | ×〇▲□[1]- all model answers |
埋めとけば 隙間の空いた | umetokeba sukima no aita | When I unplugged it, the opening emptied out |
この心 埋まりますか | kono kokoro umarimasu ka | Will this heart overflow? |
BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD |
Xバッテンで視覚も年がら年中 | batsu batten de shikaku mo nengaranenjuu | All year round, my vision is covered in X marks |
有耶無耶で すくみ上がって | uyamuya de sukumiagatte | Vague and cowering in fear- |
ここはどこ? いたいたいたい | koko wa doko? itaitaitai | Where am I? Ouch, ouch, ouch |
堕 堕 堕 堕 堕 堕 堕 堕 | da da da da da da da da | Fallen Fallen Fallen Fallen Fallen Fallen Fallen Fallen |
惰 惰 惰 惰 惰 惰 惰 惰 | da da da da da da da da | Lazy Lazy Lazy Lazy Lazy Lazy Lazy Lazy |
蛇 蛇 蛇 蛇 蛇 蛇 蛇 蛇 無駄 | da da da da da da da da muda | Snake Snake Snake Snake Snake Snake Snake Snake A waste |
夢持てないからってなんだ | yume motenai kara tte nanda | There's no point in holding on to dreams |
右向けないからってなんだ | migi mukenai kara tte nanda | Even though I won't look to my right |
投げ出したからってなんだ | nagedashita kara tte nanda | Even though I threw it down |
正解だって誰決めんだ | seikai datte dare kimen da | Who decided what's "correct?" |
せっせっせーのよーいよいよい | sessesse no yooi yoi yoi | L-L-Let's go, it's all fine, fine, fine |
ひたすらに泥被って | hitasura ni doro kabutte | Single-mindedly covering myself with mud |
段々もっと背負い込んじゃって大概 惨状 | dandan motto shoikonjatte taigai sanjou | The burdens gradually piling up, for the most part it hurts to watch |
全然前途多難だ それだけ。 | zenzen zento tanan da sore dake. | The future's looking pretty bleak That's all there is to it. |
ば | ba | Ba- |
BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD |
X〇▲□に良さげな回答 | batsu maru sankaku shikaku ni yo sagena kaitou | ×〇▲□- all seemingly good answers |
埋めとけば 隙間の空いた | umetokeba sukima no aita | When I unplugged it, the opening emptied out |
この心 埋まりますか | kono kokoro umarimasu ka | Will this heart overflow? |
BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD |
Xバッテンと資格で年がら年中 | batsu batten to shikaku de nengaranenjuu | All year round, my credentials are covered in X marks |
踊らされ 巣食われちゃって | odorasare sukuwarechatte | Forced to dance and haunted- |
このところ 痛い痛い痛い | kono tokoro itai itai itai | These days, it hurts, it hurts, it hurts |
堕 堕 堕 堕 堕 堕 堕 堕 | da da da da da da da da | Fallen Fallen Fallen Fallen Fallen Fallen Fallen Fallen |
惰 惰 惰 惰 惰 惰 惰 惰 | da da da da da da da da | Lazy Lazy Lazy Lazy Lazy Lazy Lazy Lazy |
妥 妥 妥 妥 妥 妥 妥 妥 無駄 | da da da da da da da da muda | Peace Peace Peace Peace Peace Peace Peace Peace A waste |
BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD |
X〇▲□に優れる解答 | batsu maru sankaku shikaku ni sugureru kaitou | An answer surpassing X〇▲□ |
埋めとけば 梓んでった | umetokeba azusandetta | When I unplugged it, there were catalpa trees |
未来さえ開けますか | mirai sae akemasu ka | Will even the future open up? |
BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD |
Xバッテン視覚も無い無い年中 | batsu batten shikaku mo nai nai nenjuu | There's always X marks blocking out my vision |
足元も すくわれちゃって | ashimoto mo sukuwarechatte | Having been tripped up- |
ここはどこ?いないないない | koko wa doko? inai nai nai | Where am I? Nowhere-where-where |
BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD |
X〇▲□に模範な解答 | batsu maru sankaku shikaku ni mohan na kaitou | X〇▲□- all model answers |
並べれば すくみ上がったこの心 | narabereba sukumiagatta kono kokoro | Once I lined them up, this heart cowered in fear |
癒せますか | iyasemasu ka | Can I heal it? |
BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD | BAD BAD BAD BAD |
Xバッテンで ぱっぱっぱっ | batsu batten de pappappa | Going quickly with these X marks |
×バッテン 罰バッテン 救われたくて | batsu batten batsu batten ga sukuwaretakute | These X-marked answers wanting to be saved- |
ここんとこ 痛い痛い痛い | kokon toko itai itai itai | At this point, it hurts, it hurts, it hurts |
堕 堕 堕 堕 堕 堕 堕 堕 | da da da da da da da da | Fallen Fallen Fallen Fallen Fallen Fallen Fallen Fallen |
惰 惰 惰 惰 惰 惰 惰 惰 | da da da da da da da da | Lazy Lazy Lazy Lazy Lazy Lazy Lazy Lazy |
駄々 駄々 駄々 駄々 無駄 | dada dada dada dada muda | Tantrum Tantrum Tantrum Tantrum A waste |
English translation by MML!opinions!Fun!Chocolate!
Notes
- ↑ × is used to mark a wrong answer. 〇 is used to mark a correct answer (like a checkmark in English). ▲ is basically between correct and incorrect (not quite wrong, not quite right). I couldn't find anything on what □ would refer to here (most results talked about it in internet context being used to mark an "unavailable character" [something like when certain emojis don't display on certain devices], otherwise the only thing I could find was that it might be a reference to the playstation controller button symbols, if that makes any sense here).
Discography
This song was featured on the following albums: