Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Bathroom Garden
Song title
"バスルームガーデン"
Romaji: Basuruumu Gaaden
English: Bathroom Garden
Original Upload Date
August 27, 2010
Singer
Hatsune Miku Append Sweet
Producer(s)
OSTER project (music, lyrics)
Tamayo (illustration, video)
Views
280,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
部屋のドアを開いて 今日も私に I'm home heya no doa o hiraite kyou mo watashi ni I'm home Today, opening the door to my room, I say to myself "I'm home."
背伸びしたヒールに むくんだ脚を投げ出すの senobi shita hiiru ni mukunda ashi o nagedasu no I let my feet dash, which have become swollen from the heels I wore.

サテンリボンほどいて 蛇口をキュッと回せば saten ribon hodoite jaguchi o kyutto mawaseba Having untied my sateen ribbon, I turn the squeaky faucet.
誰も邪魔出来ない my private time dare mo jama dekinai my private time Now is my private time which I will allow no one to interfere with.

大人ぶったアイメイクも otona butta ameiku mo The eye makeup that made me look more like an adult
カモミールのプールに溶けてく kamomiiru no puuru ni toketeku begins to dissolve into the pool of chamomile water.

指先でそっと描き出した yubisaki de sotto egakidashita With my fingertip I softly traced
シャボンのシュプール shabon no shupuuru on the soap bubbles.
愛してるの aishiteru no I love it,
心躍る 夢に溺れる kokoro odoru yume ni oboreru as I drown in a dream that makes my heart dance.
バスルームは女の子の魔法で出来てるの basuruumu wa onna no ko no mahou de dekiteru no A girl's bathroom is made with her magic.

ウィンナーコーヒーみたいに ふわふわ浮かぶクリーム winna koohii mitai ni fuwa fuwa ukabi kuriimu The bubbles are like the floating cream in a cup of espresso con panna.
ひと息で飛んでく シャボンは鼻歌に変わる hitoiki de tondeku shabon wa hanauta ni kawaru With one blow, they dissipate and turn into my humming.

羊ぐもに乗って おしゃべりアヒルも一緒に hitsujigumo ni notte oshaberi ahiru mo issho ni I ride on the clouds, together with the talkative and social ducks.
真夜中の秘密よ my princess time mayonaka no himitsu yo my princess time This is a midnight secret. It's my princess time.

疲れきった 身も心も tsukarekitta mi mo kokoro mo I let my fatigued body and heart
ミルクティーの香りに溶かして miruku tii no kaori ni tokashite melt into the fragrance of my milk tea.

甘い果実をホイップクリームで包んだら amai kajitsu o hoippu kuriimu de tsutsundara When I wrap my sweet fruits in whipped cream,
生まれ変わる umarekawaru I feel like I have a brand-new life.
長い睫毛に 雫も揺れる nagai matsuge ni shizuku mo yureru Water drops cling to my long eyelashes.
バスルームは女の子の秘密で出来てるの basuruumu wa onna no ko no himitsu de dekiteru no A girl's bathroom is made of her secrets.

星屑のシャワー 降り注ぐテラス hoshikuzu no shawaa furisosogu terasu The terrace, where the stardust rains down,
私だけのものだから watashi dake no mono da kara belongs to me and only to me.

生まれたての美しさを umaretate no utsukushisa o With my hands, I want to love
もっとこの手で愛したいの motto kono te de aishitai no this newborn beauty even more.

バスルームには数え切れない basuruumu ni wa kazoekirenai In a bathroom, countless
夢と憧れが隠れてるの yume to akogare ga kakureteru no dreams and ideals are hiding.
シャワーキャップに引っかかった shawaa kappu ni hikkakatta When I chase after the star shards
星のかけら追いかけてキラリ hoshi no kakera oikakete kirari caught on my shower cap, flash!

指先でそっと描き出した yubisaki de sotto egakidashita With my fingertip I softly traced
シャボンのシュプール shabon no shupuuru on the soap bubbles.
愛してるわ aishiteru wa I love it,
心躍る 夢に溺れる kokoro odoru yume ni oboreru as I drown in a dream that makes my heart dance.
バスルームは女の子の魔法で出来てるの basuruumu wa onna no ko no mahou de dekiteru no A girl's bathroom is made with her magic.

English translation by animeyay

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement