! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"バグ" Romaji: Bagu Official English: Bug | |||
Original Upload Date | |||
June 25, 2022 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
4,900,000+ (NN), 23,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Commissioned song for the unit 25-ji, Nightcord de. for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku. |
Alternate Versions
![]() |
25-ji, Nightcord de. × Kagamine Len ver. |
Upload date: June 18, 2022 |
Featuring: 25-ji, Nightcord de. and Kagamine Len |
Producer(s): Kairiki Bear (music, lyrics, arrangement) Saine (illustration) omu (video) |
NN / YT / YT (autogen) |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
迷子 迷子 真っ只中 さあ パ パ パ ラ パーラノーイ「ア」 | maigo maigo mattadanaka saa pa pa pa ra paaranooi"a" | I'm lost, lost, right amidst this pa-pa-para paranoia |
ギコギコ |
gikogiko mai kokoro sentei pa pa pa ra paaranooi"a" | Bzzz-zzzt, it’s pruning my heart,[1] this pa-pa-para paranoia |
退路 退路 断った絡まった パ パ パ ラ パーラノーイ「ア」 | tairo tairo tatta karamatta pa pa pa ra paaranooi"a" | I ended up cutting off an escape route, tangled up in pa-pa-para paranoia |
SAD SAD 突っ伏して |
SAD SAD tsuppushite kara pa pa pa La paaranooi"do" | How sad, how sad - I'm lying down, prostrate and empty - pa-pa-para, all paranoid |
さあ バ バ バグさ バグバグ タ タ タグ 才能のタグ | saa ba ba bagu sa bagubagu ta ta tagu sainou no tagu | Let's see, it's a bu-bu-bug, now, bug, bug; ta-ta-tag, it's just talents tagged as such, |
もう ハ ハ 剥グ 感情は剥グ 発症「クルシイ」は嫌 嫌 嫌 | mou ha ha hagu kanjou wa hagu hasshou "kurushii" wa iya iya iya | Ugh, I'll pe-pe-peel, peel my emotions away, this onset of "pain" is no good, no good, no good… |
嫌 嫌 嫌 | iya iya iya | No, no, no!!! |
まあ!絶叫な感情落下パッパラノーイ「ア」 溺れ 声上げては ぐるぐる | maa! zekkyou na kanjou rakka papparanooi"a" oboregoe agete wa guruguru | Well! A terrifying emotional drop, it's all the pa-pa-para paranoia! I raise my drowned-out voice and go round and round |
まあ!絶体絶命 落下 やったラ滅多ラ 沈めユメユメ 嫌 嫌 嫌 | maa! zettai zetsumei rakka yattara mettara shizume yumeyume iya iya iya | Well! It's a desperate situation, I'm doomed to fall no matter what I do! Surely, surely sinking, no, no, NO! |
さあ バ バ バグさ バグバグ |
saa ba ba bagu sa bagu bagu matohazure zure jiai iya iya | Let's see, it's a bu-bu-bug, now, bug, bug; your affection is just off the mark-ark, I hate it so! |
さあ バ バ バグさ バグバグ |
saa ba ba bagu sa bagubagu kotae taedae iya iya iya | Let's see, it's a bu-bu-bug, now, bug, bug, the answer is so weak, I hate it, |
嫌 嫌 嫌 | iya iya iya | I hate it!! |
kurukuru | Spinny-spin, going insane! | |
ぱっかーん警報 待って無理ぐるぐる せーので回れ |
pakkaan keihou matte muri guruguru seenode maware kuru kuru kuru kuru aaaa | Crack![2] Warning! Wait, this isn’t gonna work—spinny-spin, spinning at the count of 1, 2! (Insane, insane,) Aah! |
ぱっかーん警報 やっぱ無理ぐるぐる あんよに鎖 |
pakkaan keihou yappa muri guruguru an'yo ni kusari kuru kuru kuru kuru | Crack! Warning, yeah, this really isn’t gonna work—Spinny-spin, my feetsies[3] chained, (insane, insane) |
エンドレス病み…? あはっ | endoresu yami…? aha | Endless pain, huh? Hah! |
抱っこ 抱っこ いらない子だ パ パ パ ラ パーラノーイ「ア」 | dakko dakko iranai ko da pa pa pa ra paaranooi"a" | Squeezed, squeezed tightly is an unneeded child; pa-pa-para paranoia |
いい子 いい子「頑張れ」の氾濫 アドミニストレイター | ii ko ii ko "ganbare" no hanran adominisutoreitaa | Good girl, good girl - the one flooding the chat with "good job" is the administrator… |
嗚呼 | aa | Ahh! |
バ バ バグさ バグバグ | ba ba bagu sa bagubagu | Let's see, it's a bu-bu-bug |
ラ ラ ラグ ランタイムラグ | ra ra ragu rantaimuragu | La-la-lag, runtime lag…[4] |
ロ ロ ログ 反抗のログ | ro ro rogu hankou no rogu | Lo-lo-log, a log of rebellion... |
バ バ バグ ぱ ぱ ぱ La ぱ ぱ パーラノーイ「ア」 | ba ba bagu pa pa pa La pa pa paaranooi"a" | Bu-bu-bug, pa-ppa-pa-la-pa; pa-paranoia, |
ぱ パーラノーイ「ア」 | pa paaranooi"a" | Pa-paranoia, |
ぱ パーラノーイ「ア」嫌 嫌 | pa paaranooi"a" iya iya | Pa-paranoia, no, no, NO!!! |
さあ 絶叫な感情落下パッパラノーイ「ア」 左 右 行方も ぐるぐる 悲惨 | saa zekkyou na kanjou rakka papparanooi"a" hidari migi yukue mo guruguru hisan | Now then! A terrifying emotional drop, it's all the pa-pa-para paranoia! No matter if I go left or right, all I do is spin — the misery! |
限界 脳 狂っちゃって やったラ滅多ラ ヤミ迷え酔え イナイイナイばあ | genkai nou kurucchatte yattara mettara yami mayoe yoe inaiinaibaa | My brain is at my limit, going insane with everything I do!! Lost and intoxicated on this darkness, we're playing peek-a-boo |
イナイイナイ×点 | inaiinai batten | Peek-a-boo-hoo, no points for you! |
絶叫な感情落下パッパラノーイ「ア」 溺れ 声上げては ぐるぐる | zekkyou na kanjou rakka papparanooi"a" oboregoe agete wa guruguru | A terrifying emotional drop, it's all the pa-pa-para paranoia! I raise my drowned-out voice and go round and round |
まあ!絶体絶命 落下 やったラ滅多ラ 凍え枯れ果て 嫌 嫌 嫌 | maa! zettai zetsumei rakka yattara mettara kogoe kare hate iya iya iya | Well! It's a desperate situation, I'm doomed to fall no matter what I do! I'm all frozen over, no, no, NO! |
さあ バ バ バグさ バグバグ 爛れ荒れ荒れ 悲哀 嫌 嫌 | saa ba ba bagu sa bagubagu tadare are are hiai iya iya | Let's see, it's a bu-bu-bug, now, a bug, bug, this sorrow, sore and roughened up, I hate it! |
さあ バ バ バグさ バグバグ |
saa ba ba bagu sa bagubagu kuro mamire risei iya iya iya ima ima ima | Let's see, it's a bu-bu-bug, now, a bug, bug, all the reason I had is coated in darkness, no, no, no... now, now, now; |
嫌 嫌 嫌 嫌 嫌 嫌 嫌 嫌 嫌 | iya iya iya iya iya iya iya iya iya | No, no, no, no, no, no, no, no, no! |
English translation by mecanorose, with edits by Violet
Translation Notes
- ↑ ギコる is slang for being addicted to the internet and ギコ猫 - gikoneko - is a famous ASCII cat emoticon. I think it ties in well with the computer theme of the song, but I went with giko as in the onomatopoeia for cutting wood with a saw because of the "pruning" part. It's also worth mentioning that the translation is similar to the sound a literal bug makes, such as a bee or a fly.
- ↑ Crack! as in the onomatopoeia for something splitting in half.
- ↑ I'M SORRY, I KNOW THIS SOUNDS CURSED. But an'yo is a baby-way of saying "feet" or "walk" so I ran with it. Additionally, speaking with a Native Japanese speaker, they noted that the usage of baby-talk invoked the imagery of talking to a young child. They also agreed it could be denoting of someone "going crazy" as per the verse.
- ↑ Runtime lag refers to the lagging of a program during the time it is supposed to be up and working.
Notable Derivatives
![]() |
sekai's cover |
Featuring: sekai |
Producer(s): spring (illustration), Sankaku Zuwari (mixing) |
YT |
![]() |
Chogakusei's cover |
Featuring: Chogakusei |
YT |
![]() |
Colon's cover |
Featuring: Colon |
Producer(s): yukkedoluce (mixing) |
YT |
![]() |
Rinu's cover |
Featuring: Rinu |
Producer(s): kain (mixing), nanao (thumbnail) |
YT |
![]() |
Amane Kanata's cover |
Featuring: Amane Kanata |
Producer(s): うしろめ (illustration), SaiA (video), mutuëmon (mixing) |
YT |
![]() |
Machita Chima's cover |
Featuring: Machita Chima |
YT |
![]() |
Ranacurol's cover |
Featuring: Ranacurol (Lain Paterson, Amamiya Kokoro, Luis Cammy, Ponto Nei, Amagase Muyu, and Umise Yotsuha) |
Producer(s): YAB (instrumental, mixing), 有栖永真 (movie), 餃子ぬこ (illust) |
YT |
![]() |
yasai31's cover feat. Kasane Teto |
Featuring: Kasane Teto |
Producer(s): yasai31 (tuning, UST) |
YT |
![]() |
Hakui Koyori's cover |
Featuring: Hakui Koyori |
YT |
![]() |
Will Stetson's English cover |
Featuring: Will Stetson |
Producer(s): sayriris (lyrics), niu arx (mixing), Earthy X6 (harmony guides) |
YT |
External Links
- piapro - Off-vocal
Unofficial