Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"バイバイでグッバイ"
Romaji: Baibai de Gubbai
English: It's Bye-bye, Goodbye
Original Upload Date
September 5, 2013
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Lelele-P (lyrics, music, arrangement)
Kazane (tuning)
Views
2,300+ (PP), 100+ (YT)
Links
piapro Broadcast
YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube)
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
バイバイでグッバイ baibai de gubbai It's bye-bye, goodbye
バイバイでグッバイ baibai de gubbai It's bye-bye, goodbye

いちばん大好きな季節に ichiban daisuki na kisetsu ni If I could be with you,
いちばん大好きなきみとさ ichiban daisuki na kimi to sa the one I love the best,
いっしょに居られるなら issho ni irareru nara in my favourite season,
いつまでも居れるなら itsu made mo ireru nara if I could always be with you,
朝が来なくてもいい asa ga konakute mo ii then I would hope morning doesn't get here.

なんにも言わずに連れだした nanni mo iwazu ni tsuredashita I took you out without saying a thing.
なんにも持たずにやって来た nanni mo motazu ni yatte kita You came along when I had nothing.
あの日見た夕やけが ano hi mita yūyake ga The evening I saw that day
きれいすぎて僕は kireisugite boku wa was so beautiful, I
じっと黙っていた jitto damatte ita just stared without saying a word.

去年きみとはしゃいだ海に kyonen kimi to hashaida umi ni This year, I really want to go again
今年もまた行きたいなぁ kotoshi mo mata ikitai nā to the sea where we had fun last year.
たぶんそれが 僕らにとって tabun sore ga bokura ni totte Probably, for us, that'll be
最初で最後の 恋になる saisho de saigo no koi ni naru our first and our last romance.

バイバイでグッバイ baibai de gubbai It's bye-bye, goodbye,
想い出もいっぱい omoide mo ippai full of memories.
手をふって見送るんだ te o futte miokuru n da I see you off with a wave of my hand,
もういないのに mō inai no ni even though I won't have you anymore.
サヨナラはグッバイ sayonara wa gubbai Farewell is goodbye.
遠くなるその背中は tōku naru sono senaka wa From behind, you're going further away,
真夏の空にとけて manatsu no sora ni tokete dissolving into the mid-summer sky,
白く揺れてた shiroku yureteta and quivering white.

どこにでもあるような恋は doko ni de mo aru yō na koi wa The kind of love you can find anywhere
どこにも見つけられなくって doko ni mo mitsukerarenakutte you can't find anywhere.
ずいぶん時間をかけて zuibun jikan o kakete At some place that takes
たどり着いた場所で tadoritsuita basho de a lot of time to get there,
やっと答えを知る yatto kotae o shiru I'll finally find out the answer.

誰もみんな傷つきたくて daremo minna kizutsukitakute It's not like anyone loves someone
人を愛すワケじゃないのに hito o aisu wake ja nai no ni wanting to hurt them.
たぶん僕は それでも僕は tabun boku wa soredemo boku wa Yet probably I, nevertheless I
一生で一度の 恋をする isshō de ichido no koi o suru will fall in once in a lifetime love.

バイバイでグッバイ baibai de gubbai It's bye-bye, goodbye
明日には絶対 ashita ni wa zettai Tomorrow, absolutely,
何もなかったフリして nani mo nakatta furi shite I'll pretend nothing's wrong
笑ってるのさ waratteru no sa and smile.
サヨナラはグッバイ sayonara wa gubbai Farewell is goodbye.
少しこぼれた涙は sukoshi koboreta namida wa The few tears I shed
真夏の波にとけて manatsu no nami ni tokete dissolved into the mid-summer waves
どこかへ消えた dokoka e kieta and disappeared somewhere.

バイバイでグッバイ baibai de gubbai It's bye-bye, goodbye
想い出もいっぱい omoide mo ippai full of memories.
手をふって見送るんだ te o futte miokuru n da I see you off with a wave of my hand,
もういないのに mō inai no ni even though I won't have you anymore.
サヨナラはグッバイ sayonara wa gubbai Farewell is goodbye.
遠くなるその背中は tōku naru sono senaka wa From behind, you're going further away,
真夏の空にとけて manatsu no sora ni tokete dissolving into the mid-summer sky,
白く揺れてた shiroku yureteta and quivering white.

English translation by ElectricRaichu

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement