! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ハンドメイド・アニバーサリー" English: Handmade Anniversary | |||
Original Upload Date | |||
September 1, 2017 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Hachiouji-P (music, lyrics)
Yuyoyuppe (music, lyrics) Handmade Radio Listener (ハンドメイドラジオリスナー) (lyrics) Hachipuyo (illustration) | |||
Views | |||
13,000+ (NN), 190,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Commemorates Miku's 10th anniversary |
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
僕が今 伝えたい | boku ga ima tsutaetai | Right now I want to tell you |
10年分の「ありがとう」 | juunen bun no "arigatou" | ten years' worth of "thanks". |
この歌に 描いてく | kono uta ni egaiteku | In this song I'll be painting |
未来願う 君のストーリー | mirai negau kimi no sutoorii | a story about you who wish for a future. |
僕から届けましょう | boku kara todokemashou | I'll deliver from me |
君へと歌声を | kimi e to utagoe o | to you a voice singing. |
ひとりの少女から | hitori no shoujo kara | From a single girl |
みんなの君になる | minna no kimi ni naru | it will ring out to all of you. |
ほらね 声の先に | hora ne koe no saki ni | See, where my voice reaches |
君の夢の続きを創るよ | kimi no yume no tsuzuki o tsukuru yo | I'll create the continuation of your dream. |
きらめくよ世界に | kirameku yo sekai ni | This song |
この歌が | kono uta ga | glistens in the world. |
この愛が 世界中に | kono ai ga sekaijuu ni | May this love someday, someday |
いつか いつか 届くように | itsuka itsuka todoku you ni | be carried throughout the world. |
青い髪 その瞳 | aoi kami sono hitomi | Blue hair, those eyes, |
揺れる想い 彼方まで | yureru omoi kanata made | swaying feelings, all the way across. |
「ありがとう」 その言葉 | "arigatou" sono kotoba | Those words of "thanks" |
歌と声で 紡ぎあって | uta to koe de tsumugi atte | interwoven with voice and song |
いつまでも 響いてゆく | itsu made mo hibiite yuku | will resound forever |
未来願う 2人のストーリー | mirai negau futari no sutoorii | in a story of two people who wish for a future. |
残るよ いつまでも | nokoru yo itsu made mo | They will always remain, |
10年分のラブレター | juunen bun no rabu retaa | ten years' worth of love letters. |
涙の夜も 輝く朝も | namida no yoru mo kagayaku asa mo | Whether tearful nights or glorious mornings |
隣りにあったキミの歌 | tonari ni atta kimi no uta | your song has been next to me. |
どこまでも行けるよ | doko made mo ikeru yo | We can go anywhere |
2人なら | futari nara | if we're together. |
見つめ合う 画面越し | mitsume au gamen goshi | Gazing at each other across the screen |
キミと出会えた 奇跡を | kimi to deaeta kiseki o | the miracle of finding you |
音に乗せ 解き放つ | oto ni nose tokihanatsu | I'll put to sound and let it out, |
未来願う 僕らのストーリー | mirai negau bokura no sutorii | a story about us who wish for a future. |
この愛が 世界中に | kono ai ga sekaijuu ni | May this love someday, someday |
いつか いつか 届くように | itsuka itsuka todoku you ni | be carried throughout the world. |
当て所無く 遥か遠く | atedo naku haruka tooku | Without destination, far into the distance, |
踏みしめてく 彼方まで | fumishimeteku kanata made | it treads firmly all the way across. |
僕が今 伝えたい | boku ga ima tsutaetai | Right now I want to tell you |
10年分の「ありがとう」 | juunen bun no "arigatou" | ten years' worth of "thanks". |
この歌に 描いてく | kono uta ni egaiteku | In this song I'll be painting |
未来願う 終わらないストーリー | mirai negau owaranai sutoorii | an unending story of wishing for a future. |
English translation by ElectricRaichu
External Links[]
- Hatsune Miku Wiki
- Len's Lyrics - Translation source
- VocaDB
- Vocaloid Wiki