![]() | |||
Song title | |||
"ハロー・ニューワールド" Romaji: Haroo Nyuu Waarudo English: Hello New World | |||
Original Upload Date | |||
September 27, 2015 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
180,000+ (NN), 140,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"'Hello' is a wonderful word, isn't it! With that said, the best world is waiting for you!" |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
ボクら だんだんだん 好きになるよ | bokura dandandan suki ni naru yo | We gradually fall in love |
もう完全だ 最高の未来 | mou kanzen da saikou no mirai | It's perfect now, our ultimate future |
手と手を繋いだら | te to te o tsunaidara | If we join hands... |
ハロー (ハロー) ハロー (ハロー) | haroo (haroo) haroo (haroo) | Hello (hello) Hello (hello) |
笑顔あげるよ | egao ageru yo | I'll smile for you |
(Na Na Na Na~) | (Na Na Na Na~) | (Na Na Na Na~) |
地球って丸いんだっけ? | chikyuu tte maruin dakke? | Earth is spherical, right? |
くるりと目もまわる | kururi to me mo mawaru | With eyes that go round and round |
あの子も お月さまを | ano ko mo otsukisama o | That kid also, looks up |
見上げているんだ Yeah | miagete irun da Yeah | To the moon Yeah |
へとへとでも快調! | hetoheto demo kaichou! | Dead tired yet I'm feeling good! |
キミの声を聞いたら | kimi no koe o kiitara | When I hear your voice |
元気になるさ | genki ni naru sa | I cheer up |
口笛を吹いて歩いて行こう | kuchibue o fuite aruite ikou | Let's go on a walk, whistling a tune |
(Yeah Yeah Yeah) | (Yeah Yeah Yeah) | (Yeah Yeah Yeah) |
アイラビューでアイニージュ | airabyuu de ainiiju | I love you, I need you |
寂しがりで照れ屋なキミを | sabishigari de tereyana kimi o | You, shy and lonely |
今すぐ迎えに行くのさ | ima sugu mukae ni iku no sa | I'm coming right now to see you |
胸いっぱい込めて | mune ippai komete | Overflowing with feelings |
ボクら だんだんだん 好きになるよ | bokura dandandan suki ni naru yo | We gradually fall in love |
今完成だ 最高の世界 | ima kansei da saikou no sekai | It's complete now, our ultimate world |
手と手を繋いだら | te to te o tsunaidara | If we join hands... |
ハロー (ハロー) ハロー (ハロー) | haroo (haroo) haroo (haroo) | Hello (hello) Hello (hello) |
良い感じ! | ii kanji! | It feels good! |
それじゃ Run Run Run |
sore ja Run Run Run hoshi o koete | Well the, Run Run Run past the planet |
ほら 勇敢な愛を叫ぼう | hora yuukanna ai o sakebou | Look, let's cry out our brave love |
優しさのエンジンで | yasashisa no enjin de | With a gentle engine |
ハロー (ハロー) ハロー (ハロー) | haroo (haroo) haroo (haroo) | Hello (hello) Hello (hello) |
笑顔あげるよ | egao ageru yo | I'll smile for you |
(Na Na Na Na~) | (Na Na Na Na~) | (Na Na Na Na~) |
一人で寂しくなって | hitori de sabishiku natte | Being by myself gets lonesome |
ゴロゴロしてみても | gorogoro shitemite mo | Even if I try idling around |
何だかつまらなくて | nandaka tsumaranakute | It gets somewhat boring |
キミの声が聞きたいよ | kimi no koe ga kikitai yo | I want to hear your voice |
ドキドキです 隊長! | dokidoki desu taichou! | My heart is pounding, sir! |
ミラクルで不思議な | mirakuru de fushigina | Miraculous and mysterious |
気持ちになるよ | kimochi ni naru yo | That's how it starts to feel |
手を叩こう 幸せのメロディ | te o tatakou shiawase no merodi | Let's clap our hands to the melody of happiness |
(Yeah Yeah Yeah) | (Yeah Yeah Yeah) | (Yeah Yeah Yeah) |
アイラビューでアイニージュ | airabyuu de ainiiju | I love you, I need you |
恥ずかしがり屋なボクだけど | hazukashigari yana boku dakedo | I'm bashful and yet |
キミに笑って欲しいんだ | kimi ni waratte hoshiin da | I want you to smile |
歌うしか出来ないけどさ…! | utau shika dekinai kedo sa…! | Even though all I can do is sing…! |
ボクら だんだんだん 好きになるよ | bokura dandandan suki ni naru yo | We gradually fall in love |
まだそんなんじゃ足りない Cry | mada sonnan ja tarinai Cry | That's still not enough, Cry |
歌おう どこまでも | utaou doko made mo | Let's sing anywhere |
ハロー (ハロー) ハロー (ハロー) | haroo (haroo) haroo (haroo) | Hello (hello) Hello (hello) |
もう一度! | mou ichido! | Once more! |
ボクら だんだんだん 好きになるよ | bokura dandandan suki ni naru yo | We gradually fall in love |
もう完全だ 最高の未来 | mou kanzen da saikou no mirai | It's perfect now, our ultimate future |
手と手を繋いだら | te to te o tsunaidara | If we join hands... |
ハロー (ハロー) ハロー (ハロー) | haroo (haroo) haroo (haroo) | Hello (hello) Hello (hello) |
良い感じ! | ii kanji! | It feels good! |
それじゃ Run Run Run |
sore ja Run Run Run hoshi o koete | Well the, Run Run Run past the planet |
ほら 勇敢な愛を叫ぼう | hora yuukanna ai o sakebou | Look, let's cry out our brave love |
優しさのエンジンで | yasashisa no enjin de | With a gentle engine |
ハロー (ハロー) ハロー (ハロー) | haroo (haroo) haroo (haroo) | Hello (hello) Hello (hello) |
笑顔にさせるよ | egao ni saseru yo | I'll put a smile on your face |
(Na Na Na Na~) | ||
Na Na Na Na... | ||
Wow Wow Yeah Yeah | ||
(Na Na Na Na~) | ||
Na Na Na Na... | ||
Yeah Yeah | ||
(Na Na Na Na~) | ||
Na Na Na Na... | ||
Wow Wow Yeah Yeah | ||
(Na Na Na Na~) | ||
Na Na Na Na... |
English translation by Narumo
Discography[]
This song was featured on the following albums: