Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"ハローグッバイ"
Romaji: Haroo Guubai
English: Hello Goodbye
Original Upload Date
December 4, 2008
Remake: Jun.14.2009
Re*HeLLo GooDByE: Dec.4.2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Scop (music, lyrics)
Matsutori (illust., Re*HeLLo GooDByE)
Views
32,000+ (NN), 1,400+ (PP_
Remake: 42,000+ (NN), 1,400+ (PP)
Re*HeLLo GooDByE: 51,000+ (NN), 1,900+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast(reprint)
Remake: Niconico Broadcast / piapro Broadcast
Re*HeLLo GooDByE: Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
いつのまにか咲いてた itsu no ma nika saiteta It bloomed before I realized it
アヤメの花があなたの別れ告げた ayame no hana ga anata no wakare tsugeta Irises conveyed your farewell
さよなら sayonara Goodbye
気がついたら枯れてた ki ga tsuitara kareteta It had withered when I realized it
あたしの声は今でも呼びかけるの atashi no koe wa ima demo yobikakeru no But I'm still calling
ハローハロー hello hello Hello, hello

もうこの先会えないけど mō kono saki aenai kedo I can't see you for the rest of my life
この想いがあなたに kono omoi ga anata ni But I hope
届くといいから todoku to ii kara My feelings will reach you

あなたの愛に包まれていた事とか anata no ai ni tsutsumarete ita koto toka The fact that I was wrapped in your love
あなたが傍で笑っていてくれた事が anata ga soba de waratte ite kureta koto ga The fact that you smiled by my side
呆れるくらい幸せだったよ akireru kurai shiawase datta yo These memories are blissful

星屑の中から今日もあなたのかけら探して hoshikuzu no naka kara kyō mo anata no kakera sagashite Today I'll find a piece of you like always
歌う きっとあなたに今届かせるよ utau kitto anata ni ima todokaseru yo And sing, I promise I'll let you hear it

あなたの愛に包まれていた事とか anata no ai ni tsutsumarete ita koto toka The fact that I was wrapped in your love
あなたが傍で笑っていてくれた事を anata ga soba de waratte ite kureta koto o The fact that you smiled by my side
これから先も忘れないよいつまでも korekara saki mo wasurenai yo itsumade mo I won't forget these memories for the rest of my life
だからあなたも覚えててよねずっとずっと dakara anata mo oboetete yo ne zutto zutto So, please don't forget everything forever and ever
あたしの事も atashi no koto mo Don't forget about me
愛した事も aishita koto mo Don't forget you loved me

English translation by motokokusanagi2009
Please note that this translator is on Damesukekun's old neutral translators list. While this translation likely conveys the core meaning of the song, it may contain mistakes due to the translator's lack of experience. It's very possible that this translation has no significant mistakes, but this translator has been known to not be consistently accurate, so please exercise caution when using or referencing this translation and don't take it for granted as entirely accurate.‎

External Links[]

Advertisement