![]() | |||
Song title | |||
"ハロウィンサーカスショウ" English: Halloween Circus Show | |||
Original Upload Date | |||
October 24, 2013 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin and Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
98,000+ (NN), 1,700+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
364日 | sanrokushi ka | 364 days a year, |
悪霊の街から街 | akuryou no machi kara machi | traveling between towns full of evil spirits, |
旅して演じ旅してる (woo,wa) | tabi shite enji tabi shiteru (woo,wa) | Traveling, performing, traveling some more, |
オバケのサーカス団 | obake no saakasu dan | The Supernatural Circus Troupe |
でも1年に1度 (woo,wa) | demo ichinen ni ichido (woo,wa) | But once a year, (woo, wa) |
そちらにお邪魔します (once a year) | sochira ni o jama shimasu (once a year) | Let's pay a visit over there (once a year) |
Come on! Are you ready? (ready?) | Come on! Are you ready? (ready?) | Come on! Are you ready? (ready?) |
Let's party all night! (party!) | Let's party all night ! (party!) | Let's party all night ! (party!) |
今年もやってきた | kotoshi mo yattekita | We've come to put on a show this year too! |
今日はハロウィン | kyou wa harowin | Today is Halloween, |
そうさハロウィン | sou sa harowin | that's right, Halloween |
お菓子くれなきゃ (woo) | okashi kure nakya (woo) | If you don't give us sweets, (woo) |
イタズラしちゃうよ (wa) | itazura shichau yo (wa) | we'll surely get up to some mischief (wa) |
リアルなオバケの | riaru na obake no | An honest to goodness supernatural |
トリックオアトリート | torikku oa toriito | trick or treat |
たくさんくれたら | takusan kuretara | If you give us plently, |
やり続けるから | yari tsuzukeru kara | we'll keep the show goin' |
オバケのハロウィンサーカスショウ | obake no harowin sakasu shou | A Supernatural Halloween Circus Show! |
秒速 300 回転 | byousoku 300 kaiten | 300 revolutions per second, |
表面 2,500 ℃ (excitin') | hyoumen 2,500 ℃(excitin') | at 2,500 Celsius (excitin') |
失敗するかもしれない | shippai suru kamo shirenai | There's a chance I might mess up, |
生身のライブな臨場感 (fu,fu) | namami no raibu na rinjoukan (fu,fu) | right here close to you all (fu, fu) |
最高の瞬間 | saikou no shunkan | Don't you dare look away |
見逃さないで | minogasanai de | at the best moment |
for your eyes only (Don't miss it) | for your eyes only (Don't miss it) | for your eyes only (Don't miss it) |
朝はすぐ来る | asa wa sugu kuru | Morning is coming soon |
謎めいたステップでダンシン (ran,ran) | nazo meita suteppu de danshin (ran,ran) | Dancing with mysterious steps (ran, ran) |
不安定なポーズでジャンピングダウン (ho,ho) | fuantei na poozu de janpingu daun (ho,ho) | Jumping down with an unstable looking pose (ho, ho) |
怖がらないでいいさクラップユアハンズ (Take me on) | kowagaranai de ii sa kurappu yua hanzu (Take me on) | It's OK not be scared, clap your hands! (Take me on) |
上機嫌だから | joukigen dakara | I'm in a great mood |
ベイベベイベベイベー | beibe beibe beibee | Ba-ba-baby! |
さあ、おしまいまで | saa, oshimai made | Come on, enjoy it ! |
楽しんでって | tanoshinde tte | till the very end |
左から右 | hidari kara migi | From left to right, |
右から左 (キャンディ、チョコレート) | migi kara hidari (kyandi, chokoreeto) | From right to left, (candy, chocolate) |
魔女のように (シャララ) | majo no you ni (sharara) | Like a witch, (shalala) |
夜の闇 (リトルスター) | yoru no yami (ritoru sutaa) | the darkness of the night (little star) |
キラリ光る (fairy dust) | kirari hikaru (fairy dust) | Sparkling (fairy dust) |
スパンコール | supankooru | Spangles |
宙返り (fu wa) | chuugaeri (fu wa) | Gently (fu wa) |
ふわり | fuwari | somersaulting, |
黒猫も (fu wa) | kuroneko mo (fu wa) | The black cat (fu wa) |
スイング | suingu | swings as well |
魔法かけて (magic) | mahou kakete (magic) | If I try and (magic) |
みたら | mitara | cast this spell, |
You can fly into the dark! | You can fly into the dark! | You can fly into the dark! |
カボチャのリース (パンプキン) | kabocha no riisu (panpukin) | Jack'o'latern wreaths, (pumpkin) |
Fire is burnin' | Fire is burnin' | Fire is burnin' |
6重のリングにダイビン | roku juu no ringu ni daibin | diving through 6 at a time |
成功したら (Do it!) | seikou shitara (Do it!) | If you make it through, (Do it!) |
猛獣もスマイル (ワーオ) | moujuu mo sumairu (waao) | it'll make that beast smile too (waao) |
ヒートアップ | hiito appu | Heat up, |
ビーバップ | biibappu | be-bop, |
ジャングルビート | janguru biito | jungle beat, |
気分はデッドオアアライブ | kibun wa deddo oa araibu | the feeling is dead-or-alive |
思い思いの | omoiomoi no | Amazing hospitality, |
ビジュアルで (ジーザス!) | bijuaru de (jiizasu!) | extend to you (Jesus!) |
おもてなし (アメイジング!) | omotenashi (ameijingu!) | with visuals just how you like (amazing!) |
恐ろしく | osoroshiku | Terrible, |
激しく | hageshiku | violent, |
可愛らしく | kawairashiku | lovely... |
ハロウィンナイト | harowin naito | Halloween night, |
仮装ファンタジー (ファンタジー) | kasou fantajii (fantajii) | a costume fantasy (fantasy) |
オバケにも (dreamy) | obake ni mo (dreamy) | Monsters become (dreamy) |
オバケなり | obake nari | monsters s well, |
妖しいドレスコード (moony) | ayashii doresu koodo (moony) | a strange dress-code (moony) |
ああ愛しの (holy) | aa itoshi no (holy) | This beloved day (holy) |
待ちわびてた (merry) | machiwabiteta (merry) | is finally here, (merry) |
この日がきた | kono hi ga kita | come on all |
みんなで、さあ | minna de, saa | together~ |
今日はハロウィン | kyou wa harowin | Today is Halloween, |
ハッピーハロウィン | happii harowin | Happy Halloween |
お菓子くれなきゃ | okashi kure nakya | If you don't give us sweets, |
イタズラしちゃうよ | itazura shichau yo | we'll surely get up to some mischief |
リアルなオバケのトリックオアトリート | riaru na obake no torikku oa toriito | A honest to goodness supernatural trick or treat |
世界中の | sekaijuu no | Going to every |
ドアからドア | doa kara doa | single door |
ひとつも残らず | hitotsu mo nokorazu | all the world over |
ノック!ノック! | nokku! nokku! | Knock! Knock! |
今日はハロウィン | kyou wa harowin | Today is Halloween |
そうさハロウィン | sou sa harowin | That's right, Halloween |
続くよハロウィンサーカスショウ | tsuzuku yo harowin saakasu shou | It'll keep on goin'! This Halloween Circus Show! |
English translation by descentsubs
External Links[]
Official[]
- pixiv - Illustration
- Nico Nico Seiga - Illustration