Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ハレバレバイバイ。"
Romaji: Harebare Baibai.
English: Cheerful Goodbye.
Original Upload Date
November 4, 2011
Singer
GUMI
Producer(s)
otetsu (music, lyrics)
riria009 (illustration)
Caprico (video)
Views
130,000+ (NN), 23,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
この手がほどけて kono te ga hodokete Since our hands would no longer be held,
別々の明日を迎える事になるから betsubetsu no ashita o mukaeru koto ni naru kara and we would no longer share the same tomorrow again,
泣き崩れている幼い自分を慰めていた nakikuzurete iru osanai jibun o nagusamete ita I was comforting my young self, who broke down crying.

気が遠くなるように吸い込まれていた ki ga tooku naru you ni suikomarete ita I was being sucked into your eyes, to the verge of fainting,
その目にただ焼き付けて sono me ni tada yakitsukete and I'm sure you remember very well how everything was.
少しだけの温もりを忘れてしまわぬように sukoshi dake no nukumori o wasurete shimawanu you ni So that you would not end up forgetting this faint warmth,
どうかお元気で douka ogenki de please take care and be well.

ほら見える 昼間の星だって hora mieru hiruma no hoshi datte You were the one who taught me that
目を閉じれば広がってる 繋がってる me o tojireba hirogatteru tsunagatteru if I closed my eyes, I would be able to see stars
あなたが教えてくれたのでしょう anata ga oshiete kureta no deshou expanding and connecting in broad daylight.
お別れの時間だね owakare no jikan da ne Now it's time for goodbye.

大切なあなたの手を放しましょう taisetsu na anata no te o hanashimashou You're precious to me, but I'll let go of your hand.
大好きな笑顔もこれでさよなら daisuki na egao mo kore de sayonara I love your smile a lot, but I'll bid it goodbye.
大切なあなたとの思い出めくった taisetsu na anata to no omoide mekutta I have let go of the precious memories of you and me.
大好きだった初夏の空、晴れ晴れ daisuki datta shoka no sora, harebare The early summer sky, which I used to love, is bright and clear.

悲しくても寂しくても嫌になってしまっても kanashikute mo samishikute mo iya ni natte shimatte mo Even if I become sad, feel lonely, or start resenting you,
会いたくても会えなくても最後だね aitakute mo aenakute mo saigo da ne even if I want to see you but cannot see you, this is the end.
ひとつぼし hitotsuboshi I see Venus in the sky.

雨の日も晴れの日も朝も夜も輝いていて ame no hi mo hare no hi mo asa mo yoru mo kagayaite ite Rain or shine, day or night, Venus will shine ceaselessly,
この手がほどけても大丈夫 kono te ga hodokete mo daijoubu so I'll be fine after I let go of your hand.

ほら見える 昼間の星だって hora mieru hiruma no hoshi datte You were the one who taught me that
目を閉じれば広がってる 繋がってる me o tojireba hirogatteru tsunagatteru if I closed my eyes, I would be able to see stars
あなたが教えてくれたのでしょう anata ga oshiete kureta no deshou expanding and connecting in broad daylight.
お別れの時間だね owakare no jikan da ne Now it's time for goodbye.

大切なあなたの手を放しましょう taisetsu na anata no te o hanashimashou You're precious to me, but I'll let go of your hand.
大好きなあなたへ daisuki na anata e I love you very much,
ありがとう arigatou and I give you my thanks.

大切なあなたの手を放しましょう taisetsu na anata no te o hanashimashou You're precious to me, but I'll let go of your hand.
大好きな笑顔もこれでさよなら daisuki na egao mo kore de sayonara I love your smile a lot, but I'll bid it goodbye.
大切なあなたの事見送ったら taisetsu na anata no koto miokuttara You're precious to me, but once I have seen you off,
前を向こうよ ほら空は晴れ晴れ mae o mukou yo hora sora wa harebare I will look forward. The sky is bright and clear.
ばいばい bai bai Bye-bye.

English translation by Rei

External Links

Unofficial

Advertisement