Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ハリボテ"
Romaji: Haribote
English: Papier-Mâché
Original Upload Date
September 30, 2015 (album release date)
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Neru (music, lyrics)
sidu (album illustration)
Views
81,000+, 8,000+
Links
YouTube Broadcast (autogenerated by YT, unavailable) / YouTube Broadcast (autogenerated by YT)


Lyrics

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
おつむハッピーのペダンチック 今日も パッパのパラッパー otsumu happii no pedanchikku kyou mo pappa no parappaa A thick-headed pedantic, today too, pappa-parappa!
まるでヒッピーのメランコリック 明日も パッパのパラッパー maru de hippii no merankorikku asu mo pappa no parappaa Like a hippie melancholic, tomorrow too, pappa-parappa!

しょーもないペンタをかましている shoo mo nai penta o kamashite iru They’re showing off a dullsville penta.[1]
ありえない偏差値かざしている arienai hensachi kazashite iru They’re putting up an impossible deviation score.

誇大妄想のフィクションで 今日も パッパのパラッパー kodai mousou no fikushon de kyou mo pappa no parappaa With a megalomaniac fiction, today too, pappa-parappa!
今や暴走のビジョンだ 明日も パッパのパラッパー ima ya bousou no bijon da asu mo pappa no parappaa Now it’s a out-of-control vision, tomorrow too, pappa-parappa!

しょーもないペンタをかましている shoo mo nai penta o kamashite iru They’re showing off a dullsville penta.
くだらない幻覚暴いてしまいたい kudaranai genkaku abaite shimaitai I wanna expose that worthless hallucination!
もう限界 mou genkai I’ve had enough.

ポンコツのプライドとイカれた才能 ponkotsu no puraido to ikareta sainou A worn-out pride and a kooky talent.
蹴落としてしまいたい keotoshite shimaitai I wanna kick them off.
失笑モン間違いなしの酷いB級クライマックス乞うご期待 shisshou mon machigai nashi no hidoi B-kyuu kurai makkusu kou gokitai You’re sure to let out a dry laugh at this awful, B-grade climax. Stay tuned!
いつまでそうやってヘラヘラ笑っているんだ itsu made sou yatte herahera waratte iru nda Just how long are you going to laugh foolishly like that?
パラノイアになっちゃうぜ paranoia ni nacchau ze I’m getting paranoid!

セカイ系のコレクションに 今日も パッパのパラッパー sekai kei no korekushon ni kyou mo pappa no parappaa There’s a sci-fi collection, today too, pappa-parappa!
どれも軽挙のセクションだ 明日も パッパのパラッパー doremo keikyo no sekushon da asu mo pappa no parappaa Everything’s a reckless section, tomorrow too, pappa-parappa!

しょーもないペンタをかましている shoo mo nai penta wo kamashite iru They’re showing off a dullsville penta.
ありえない偏差値かざしている arienai hensachi kazashite iru They’re putting up an impossible deviation score.
実際どうだい jissai doudai What is it actually like?
不価値なベールの感想は fukachi na beeru no kansou wa What do you think about the worthless veil?
回答をさあどうぞ kaitou o saa douzo Respond to this question, please.

ポンコツのプライドとイカれた才能 ponkotsu no puraido to ikareta sainou A worn-out pride and a kooky talent.
蹴落としてしまいたい keotoshite shimaitai I wanna kick them off.
失笑モン間違いなしの酷いB級クライマックス乞うご期待 shisshou mon machigai nashi no hidoi B-kyuu kurai makkusu kou gokitai You’re sure to let out a dry laugh at this awful, B-grade climax. Stay tuned!
いつまでそうやってヘラヘラ笑っているんだ itsu made sou yatte herahera waratte iru nda Just how long are you going to laugh foolishly like that?
パラノイアになっちゃうぜ paranoia ni nacchau ze I’m getting paranoid!

「キツネ顔負けの変貌に」 そりゃ言い得て妙だ "kitsune kaomake no henbou ni" sorya ii ete myou da “That transformation totally puts foxes to shame!” That’s well put.
最高のジョークに完敗だ 全て煙に巻いている saikou no jooku ni kanpai da subete kemuri ni maite iru The best joke ever, I would say. You wallop me. You’re shifting the whole point.
あー あー あーあー 全て煙に巻いている aa aa aaaa subete kemuri ni maite iru Aah, aah, aah-aah, you’re shifting the whole point!
お化けを操った成果を聞かせて obake o ayatsutta seika wo kikasete What’s the consequence of manipulating the ghosts?
回答をさあどうぞ kaitou o saa douzo Respond to this question, please.

ポンコツのプライドとイカれた才能 ponkotsu no puraido to ikareta sainou A worn-out pride and a kooky talent.
蹴落としてしまいたい keotoshite shimaitai I wanna kick them off.
失笑モン間違いなしの酷いB級クライマックス乞うご期待 shisshou mon machigai nashi no hidoi B-kyuu kurai makkusu kou gokitai You’re sure to let out a dry laugh at this awful, B-grade climax. Stay tuned!
いつまでそうやってヘラヘラ笑っているんだ itsu made sou yatte herahera waratte iru nda Just how long are you going to laugh foolishly like that?
ハリボテを纏うパラノイアになっちゃうぜ haribote o matou paranoia ni nacchau ze Clad in papier-mâché, I’m getting paranoid!

English translation by Tackmyn Y.

Translation Notes

  1. Meaning unknown.

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement