Song title | |||
"ハネノチカラ" Romaji: Hane no Chikara English: The Power of Wings | |||
Original Upload Date | |||
September 13, 2009 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Tookudekikoeru Denshion (music,lyrics) | |||
Views | |||
500+ | |||
Links | |||
piapro Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
夏の終わり告げる 風が吹き抜けて | natsu no owari tsugeru kaze ga fukinukete | A wind that spells the end of summer blows through |
今も自分自身 責め続けてる | ima mo jibunjishin semetsuzuketeru | and I still keep blaming myself |
夕立の後 君を抱きしめた | yūdachi no ato kimi o dakishimeta | After the evening shower I hugged you close |
あの日の空を 忘れない | ano hi no sora o wasurenai | I won't forget the sky that day |
子供の頃に見つけた | kodomo no koro ni mitsuketa | With the power of wings |
ハネノチカラで 君とどこまでも | hane no chikara de kimi to doko made mo | I discovered as a child, I felt like |
行けるような気がしてたのに | ikeru yō na ki ga shiteta no ni | I could go anywhere with you |
僕達は ためらった | bokutachi wa tameratta | Yet we hesitated |
金網にもたれて 交わした口づけ | kanaami ni motarete kawashita kuchizuke | The kiss we exchanged while leaning against the wire fence |
それだけでよかった そのはずだったのに | soredake de yokatta sono hazu datta no ni | I really believed would have been enough |
振りかえる街 ふっと足を止めた | furikaeru machi futto ashi o tometa | Looking back at the town, I abruptly stopped moving |
あの日の君と すれ違う | ano hi no kimi to surechigau | I lost my opportunity to be with you back then |
子供の頃に見つけた | kodomo no koro ni mitsuketa | At some point, I lost the power of wings |
ハネノチカラは いつか失くしてた | hane no chikara wa itsuka nakushiteta | that I discovered as a child |
あの夏空を、越えたとき | ano natsuzora o, koeta toki | After spending that summer sky, |
僕達は 交差した | bokutachi wa kōsa shita | we went our separate ways |
子供の頃に見つけた | kodomo no koro ni mitsuketa | With the power of wings |
ハネノチカラで 君とどこまでも | hane no chikara de kimi to doko made mo | I discovered as a child, I felt like |
行けるような気がしてたのに | ikeru yō na ki ga shiteta no ni | I could go anywhere with you |
僕達は ためらった | bokutachi wa tameratta | Yet we hesitated |
English translation by ElectricRaichu
External Links[]
Unofficial[]
- Len's Lyrics - Translation
- VocaDB