Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ハナウタ日和 ~掃除、洗濯、家事、ワタシ~"
Romaji: Hanauta Biyori ~Souji, Sentaku, Kaji, Watashi~
English: Perfect Weather for Humming ~Cleaning, Laundry, Housework, Me~
Original Upload Date
October 3, 2016
Singer
COCOROBO
Producer(s)
40mP (music, lyrics)
[TEST] (guitar)
mao (bass)
Tama (illustration, video)
Views
67,000+ (NN), 130,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
カーテンを開けて太陽におはよう kaaten o akete taiyou ni ohayou I open the curtain and say good morning to the sun.
お掃除日和 隅々までキレイ osouji-biyori sumizumi made kirei Perfect weather for cleaning, making every nook and cranny tidy.
朝食は献立はご飯に味噌汁 choushoku wa kondate wa gohan ni misoshiru Breakfast menu is rice with miso soup.
残さず食べて元気にごちそうさま nokosazu tabete genki ni gochisousama I won't leave a bite, being cheerful and thankful.

さっきお昼ご飯でちょっと休憩したら sakki ohirugohan de chotto kyuukei shitara When I took a short break just after lunch,
ピッポ 時計が鳴る もう、晩御飯!? pippo tokei ga naru mou, bangohan!? the clock chimed—it's already time for dinner!?

掃除も洗濯も料理もお買い物も souji mo sentaku mo ryouri mo okaimono mo With cleaning, laundry, cooking, shopping,
毎日頑張ってヘトヘトに疲れちゃって mainichi ganbatte hetoheto ni tsukarechatte I hang in there every day until I'm completely exhausted.
誰にも褒められない それでも君の笑顔 dare ni mo homerarenai soredemo kimi no egao Though I don't get praised by anyone, it's because
隣にあるだけで頑張れるから tonari ni aru dake de ganbareru kara your smile at my side is enough to help me persevere.

どんなに残念なニュースで溢れても donna ni zannen na nyuusu de afurete mo Even when there's such disappointing news around so much,
気持ち次第で笑い飛ばせるから kimochi shidai de waraitobaseru kara depending on my mood, I can laugh it off.
Tシャツを揺らすそよ風にようこそ tiishatsu o yurasu soyokaze ni youkoso I welcome the breeze that ruffles the tee-shirts
ワタシはいつも鼻歌を歌うの watashi wa itsumo hanauta o utau no while always humming a song.

もっと話かけてよ motto hanashi kakete yo Talk to me more.
えっと・・・知らないことは etto… shiranai koto wa Um … as for what I don’t know …
ハックシュン!聞こえないフリ hakkushun! kikoenai furi Achoo! I pretend I didn't hear.
ねえ、許してね(笑) nee, yurushite ne Forgive me, okay? (lol)

政治もスポーツも笑いも世界情勢も seiji mo supootsu mo warai mo sekaijousei mo Politics, sports, comedy, or world affairs,
何でも知りたくてワクワク止まらなくて nandemo shiritakute wakuwaku tomaranakute I can't help getting excited wanting to know everything.
誰かを笑わせたい いつでも君の笑顔 dareka o warawasetai itsudemo kimi no egao I want to make someone smile. Your smile
隣にあるだけで幸せになる tonari ni aru dake de shiawase ni naru at my side is always enough to make me happy.

洗濯物取り込んで部屋の掃除もすんで sentakumono torikonde heya no souji mo sunde Bringing in the laundry, finishing up cleaning the room,
また今日も慌ただしく過ぎる mata kyou mo awatadashiku sugiru another hectic day passes.

映画も食事も旅行も遊園地も eiga mo shokuji mo ryokou mo yuuenchi mo Whether the movies, a meal out, a trip or the amusement park,
どこにも行けなくて時々寂しくなって doko ni mo ikenakute tokidoki sabishiku natte I can't go anywhere which sometimes makes me feel lonely.
誰かに褒められたい 涙がこぼれ落ちた dareka ni homeraretai namida ga koboreochita I want to be praised by someone. Tears started to fall.
危うくショート寸前だ! ayauku shooto sunzen da! I almost had a short-circuit!

真夏の暑い日も真冬の寒い日でも manatsu no atsui hi mo mafuyu no samui hi demo Whether a hot midsummer's day or a cold day in midwinter,
毎日頑張ってヘトヘトに疲れちゃって mainichi ganbatte hetoheto ni tsukarechatte I hang in there every day until I'm completely exhausted.
誰にも褒められない それでも君の笑顔 dare ni mo homerarenai soredemo kimi no egao Though I don't get praised by anyone, it's because
隣にあるだけで ココロは軽くなって tonari ni aru dake de kokoro wa karuku natte your smile at my side is enough to lighten my heart
ワタシはいつまでも頑張れるから watashi wa itsumade mo ganbareru kara and always help me persevere.

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement