Song title | |||
"ハッピーエンドで終わらない" Romaji: Happiiendo de Owaranai English: It Won't Always End With a Happy End | |||
Original Upload Date | |||
April 22, 2016 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
20,000+ (NN), 17,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
見慣れた景色は | minareta keshiki wa | The scenery I've grown so used to seeing |
ちょっとハッピーなくらいがいいな | chotto happii na kurai ga ii na | I'd like for it to be a little happy |
衛星軌道上から | eisei kidoujou kara | Receiving your radio waves |
君の電波 受信中 | kimi no denpa jushinchuu | From above the satellite's orbit |
いつだってそうだろう | itsu datte sou darou | It's always like that, isn't it? |
難解なパズルを解くように | nankai na pazuru o toku you ni | Like solving a hard to understand puzzle |
電気メーターは振り切って | denki meetaa wa furikitte | The electricity meter; shaking it off |
朝までは部屋から出ないふり | asa made wa heya kara denai furi | Pretending not to leave my room till morning |
それは 誤字脱字のない | sore wa goji datsuji no nai | A typo-less perfect way |
完璧な生き方でしょ | kanpeki na iki kata desho | of living, right? |
ねぇ 読み飽きた漫画の一コマであったような | nee yomiakita manga no hito koma de atta you na | Like how it was in the scene in the manga I grew tired of reading |
コワセ ハッピーエンドで | happiiendo de | Within a happy end, |
不満そうな顔の君が好き | fuman sou na kao no kimi ga suki | I like seeing you looking so dissatisfied. |
いつだってそうさ ほら | itsu datte sou sa hora | It's always like that, come on, |
セリフぐらい自分で考えて | serifu gurai jibun de kangaete | At least think about your lines yourself |
まだ エンディングはこない | mada endingu wa konai | The ending still won't come yet; |
そのたびに安堵して焦燥感 | sono tabi ni ando shite shousoukan | Each time it brings me relief, but feelings of impatience too |
とりあえず部屋くらい片付けようかな | toriaezu heya kurai katazukeyou kana | I guess for starters, maybe I'll clean my room at least |
転んで起き上がる | koronde okiagaru | Falling down and getting back up, |
その繰返しの意味を探して | sono kurikaeshi no imi o sagashite | Searching for the meaning in that repetition |
思考回路は固まり | shikoukairo wa katamari | My train of thought a lump |
ネットで調べ かんにんぐ | netto de shirabe kanningu | Searching it up on the net |
奇をてらうバカ話 | ki o terau baka hanashi | Even with an eccentric and stupid story, |
そーゆー私はバカじゃないし | sooyuu watashi wa baka ja nai shi | I'm not an idiot or anything |
立て付けの悪い窓を開け | tatetsuke no warui mado o ake | Opening a poorly fitted window, |
雨に濡れた服を乾かした | ame ni nureta fuku o kawakashita | I dried my clothes wet by the rain |
ずっと 綺麗ごとだけじゃ | zutto kireigoto dake ja | In a word where one can't solve everything |
片付かない世の中で | katazukanai yononaka de | just with pretty things |
ねえ ホコリにまみれて | nee hokori ni mamirete | Hey, I'm covered in dust, |
ヘタクソに笑っている | hetakuso ni waratte iru | clumsily smiling |
マワレ ハッピーエンドと | happiiendo to | I love you, |
同じくらい君のことが好き | onaji kurai kimi no koto ga suki | just as much as a happy end |
今だってそうさ ほら | ima datte sou sa hora | It's like that even now, come on, |
三文芝居はもうやめにして | sammon shibai wa mou yame ni shite | put and end to the cheap play already |
まだ 何て言ったて | mada nante ittate | Still, whatever I say, |
大人になれない子供のままさ | otona ni narenai kodomo no mama sa | I'm still a child, unable to grow up |
考えすぎちゃうから眠れないのかな | kangaesugichau kara nemurenai no kana | Maybe I'm overthinking this? Maybe that's why I can't sleep |
ああ 運命なんて物に | aa unmei nante mono ni | Ah, I'd been lead around |
振り回されていたなんてさ | furimawasarete ita nante sa | By something fate-like, I guess... |
あのね 明日になったって | ano ne ashita ni natta tte | Hey, even tomorrow |
同じくらい君と笑っていたい | onaji kurai kimi to waratte itai | I'd still want to laugh with you just as much |
今だってそうさ ほら | ima datte sou sa hora | It's like that even now, look, |
再起動プログラム働いて | saikidou puroguramu hataraite | the restart program's working |
まだ 何て言ったって | mada nante ittatte | Because, after all, whatever I say, |
大人になれない子供だからさ | otona ni narenai kodomo dakara sa | I'm still a child, unable to grow up |
これで終わりだなんて | kore de owari da nante | I won't be made to say |
言わせないのだ | iwasenai no da | This is where it ends! |
やがて ハッピーエンドで | yagate happiiendo de | Soon, withing the happy end, |
どこか嬉しそうな君が好き | doko ka ureshi sou na kimi ga suki | I like seeing you a little, looking somewhere a little happy |
いつだってそうさ ほら | itsu datte sou sa hora | It's always like that, come on, |
恥ずかしがらずにこっち向いて | hazukashi garazu ni kotchi muite | Without being so embarrassed turn this way |
まだ エンディングは来ない | mada endingu wa konai | The ending still won't come yet; |
そのたびに安堵して焦燥感 | sono tabi ni ando shite shousoukan | Each time it brings me relief, but feelings of impatience too |
とりあえず一休み | toriaezu hitoyasumi | For starters, I'll take a rest; |
テレビでも見ようかな | terebi demo miyou kana | maybe watch some TV... |
English translation by Forgetfulsubs
Discography
This song was featured on the following albums:
- Qで止まる