! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"ハジマリのオワリ" Romaji: Hajimari no Owari English: End of the Beginning | |||
Original Upload Date | |||
November 4, 2011 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Umetora (music, lyrics) anzai (illustration) | |||
Views | |||
97,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
未だ明けない 夜空の下 | ima da akenai yozora no shita | Below the sky where dawn was yet to break |
僕等は未来という 欲張りな自由描いた | bokura wa mirai to iu yokubarina jiyuu egaita | We sketched out a daringly greedy freedom we called "our future" |
あの日が始まりだって 君がそう口にした | ano hi ga hajimari datte kimi ga sou kuchi ni shita | That day was the beginning, or so you said |
僕はただ 信じていたんだ | boku wa tada shinjite itan da | I simply believed it whole-heartedly, |
だからこそ 君を許せないや | dakarakoso kimi o yurusenai ya | And that's why, I won't forgive you |
微笑んだまま 遠いところへ | hohoenda mama tooi tokoro e | Smiling all the while, you flew off |
羽ばたいていった | habataite itta | To somewhere far away |
君は自由を 手にできたのかい? | kimi wa jiyuu o te ni dekita no kai? | Were you able to grab hold of that "freedom"? |
冷たくなった手で 望んだ色んなモンを | tsumetaku natta te de nozonda ironna mon o | Reaching towards all those wished for things with these hands gone cold... |
微笑んだまま 遠いところへ | hohoenda mama tooi tokoro e | Smiling all the while, you flew off |
羽ばたいていった 君を忘れない | habataite itta kimi o wasurenai | To somewhere far away, I am not forgetting you |
僕の涙を 君が見つけたなら | boku no namida o kimi ga mitsuketa nara | If my tears were found by you, |
どうせ笑っているんだろう | douse waratte irun darou | I'd at least be able to smile, right?[1] |
未だ明けない夜空の下 | ima da akenai yozora no shita | Below the sky were dawn was yet to break |
僕等は 見つけてた | bokura wa mitsuketeta | We were discovering it |
昨日という過去を費やした意味 | kinou to iu kako o tsuiyashita imi | The meaning behind having spent together that time we called the "past" |
それなのに | sore nano ni | And yet, why? |
どうして?なんで? | doushite? nande? | How did it come to this? |
君は「今」というその全て | kimi wa "ima" toiu sono subete | Right now, in this so called "present" |
興味ないみたいに | kyoumi nai mitai ni | Seemingly lacking interest in everything |
おきざりにしてしまったの? | okizari ni shite shimatta no? | Deciding to leave it all behind, |
僕には理解できないや | boku ni wa rikai dekinai ya | I can't understand it at all... |
どこにあるというのだろう? | doko ni aru to iu no darou? | Where is it said to be I wonder? |
君が望んだ ハジマリのオワリ | kimi ga nozonda hajimari no owari | The "End of the Beginning" that you wished for |
怖くなかった? 痛くなかった? | kowaku nakatta? itaku nakatta? | Wasn't it scary? Didn't it hurt? |
ねぇ どうして | nee doushite | Hey, why is it? |
何も言ってくれないんだ | nani mo ittekurenain da | That you say nothing? |
微笑んだまま 遠いところへ | hohoenda mama tooi tokoro e | Smiling all the while, you flew off |
羽ばたいていった 君は胸はって | habataite itta kimi wa mune hatte | To somewhere far away. You were going on without looking back |
後悔はないと笑えばいいだろう | koukai wa nai to waraeba ii darou | So it's best to just smile without regret? |
僕はその分 泣いてやるさ | boku wa sono bun naite yaru sa | Well as for me I'll cry for you |
いつか 僕がそこへと | itsuka boku ga soko e to | When my words eventually reach the place where you are |
辿り着いたら 君は変わらない | tadori kiitara kimi wa kawaranai | Though you'll show me |
優しい笑顔 見せるだろうけど | yasashii egao miseru darou kedo | That unchanging kind, smiling face |
その顔 ひっぱたいてやろう | sono kao hippataite yarou | I'll slap you across the face |
「始まりとゆう終わりなんてない」 | "hajimari to yuu owari nante nai" | This isn't an end which can be called a new beginning |
また出会え たら 君にそう伝えよう | mata deaetara kimi ni sou tsutaeyou | If we ever meet again, I'll make sure you know that... |
English translation by descentsubs
Translation Notes
- ↑ Potentially: at least you'd be smiling
External Links
- Umetora's Blog - Lyrics
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki