! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ハオ" Chinese: 好 Pinyin: Hǎo Official English: HAO | |||
Original Upload Date | |||
June 14, 2024 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
DECO*27 (music, lyrics)
Hayato Yamamoto (arrangement) Kemu (bass) OTOIRO (video) lowpolydog (director, SD illustration, art director, graphic designer) Cona Nitanda (illustration) RL, akka, Takanatsu (animation) Mitsumi Yanokawa, Chiri Tamura (assistant designer) GA (video edit, CG) Yuhi Seki (assistant editor) Iori Majima (English translator, chief producer) Yusuke Sato (sound product manager) Crypton Future Media Sound Team (special thanks) | |||
Views | |||
94,000+ (NN), 4,500,000+ (YT), 2,900,000+ (BB) 900,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated) | |||
Description
“All’s A-OK-o Ha-Ha-Hao” |
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
これでいいなのだ 好好好 | kore de ii nano da hǎo hǎo hǎo | All’s A-OK-o Ha-Ha-Hao |
好きの需要と供給の寒暖差 また風邪っぴきさん | suki no juyou to kyoukyuu no kandansa mata kazeppiki-san | Love’s supply and demand, an influx-outflux roller coaster, oh you’re sick again, poor thing |
忍ぶ修行は効率が肝心だとか わかってるもん | shinobu shugyou wa kouritsu ga kanjin da toka wakatteru mon | Efficiency is the key to mastering this smooth skill, yeah I know |
でも簡単じゃない ねえ簡単じゃないの | demo kantan ja nai nee kantan ja nai no | But it ain’t easy, no, it just ain’t easy |
心の乙女があれこれ言っちゃうの | kokoro no otome ga are kore icchau no | My inner damsel in distress can’t help saying this and that |
くぅ問題が大 ねえ頑張ってドクター 感情が爆散 | kuu mondai ga dai nee ganbatte dokutaa kanjou ga bakusan | Ack, the dilemma is enorma, help me out, come on doctor, my emotion’s a sticky glitter bomb |
頭あちちな 好好好のラブ連単 | atama achichi na hǎo hǎo hǎo no rabu rentan | My head’s on FIRE, Ha-Ha-Hao of a love trifecta |
きみとしたいことがいっぱい | kimi to shitai koto ga ippai | There’s just so many things I wanna do with you |
いつも「足んないな」ってなる問題 | itsumo "tannai na" tte naru mondai | The ever-looming problem of “never enough” |
欲張り星人のせいなんです | yokubari seijin no sei nan desu | The little green Greedy-lian is the culprit here |
もう 嫌い 大嫌いとか思ってみたい | mou kirai daikirai toka omotte mitai | I wish I could be like, I hate you, I hate you so much |
でも好好好のラブ連単 “愛したほうが勝ち”なんだって | demo hǎo hǎo hǎo no rabu rentan "aishita hou ga kachi" nan datte | But this Ha-Ha-Hao of a love trifecta, did you know, “the more you love the more you win”? |
これでいいなのだ 好好好 | kore de ii nano da hǎo hǎo hǎo | All’s A-OK-o Ha-Ha-Hao |
ところがローな脳がお目覚めだ | tokoro ga roo na nou ga omezame da | Oh snap, this melancholic mind, awakened from its slumber |
BAD駄々っ子 ぱーりない | BAD dadakko paarinai | BAD Miss Disaster, party night |
もうだめだ 誰にでも嫉妬しちゃって胸が取れそう | mou dame da dare ni demo shitto shichatte mune ga toresou | Oh no, my chest’s fallin’ off from being jealous of everybody |
最高セット こっちむいて | saikou setto kocchi muite | Special-House set, look over here |
最低セット あっちむいて | saitei setto acchi muite | Mediocre-Meh set, look over there |
感情は日替わり へい、テンションチャンプルー | kanjou wa higawari hei, tenshon chanpuruu | My emotion on rotation, like the daily special, here’s a plate of my emotions champuru |
また押すっきゃない ねえ押すっきゃないの | mata osukkyanai nee osukkyanai no | Gotta push again, don’t you see? I’ve got no option but to push |
あたしが重すぎて揺れない恋シーソー | atashi ga omosugite yurenai koi shiisoo | This see-saw won’t see-saw cuz my love’s too heavy |
くぅ問題が大 ねえ頑張ってドクター 残念が爆誕 | kuu mondai ga dai nee ganbatte dokutaa zannen ga bakutan | Ack, the dilemma is enorma, help me out, come on doctor, disappointment being born in the form of a glitter bomb |
頭あちちな 好好好のラブ連単 | atama achichi na hǎo hǎo hǎo no rabu rentan | My head’s on FIRE, Ha-Ha-Hao of a love trifecta |
気持ち抑え込んで一旦 | kimochi osaekonde ittan | Push down my feelings, and take a moment |
きみが「足んないな」ってなるような | kimi ga "tannai na" tte naru you na | To make you feel like “hmmm, I want more” |
大人バランスがいいんだって | otona baransu ga ii nda tte | Adulting at balance is what’s called for, apparently |
忙しいだなんて うっそー | isogashii da nante ussoo | Like, “I’m so busy”, psych! |
ごめん寝てたなんて うっそー | gomen neteta nante ussoo | “Sorry, I was sleeping”, psych! |
迷走しちゃうあたし 安らかに死ねばいいのに | meisou shichau atashi yasuraka ni shineba ii no ni | I just get so hopelessly confused, ugh, RIP to me, seriously… |
好好好のラブ連単 | hǎo hǎo hǎo no rabu rentan | Ha-Ha-Hao of a love trifecta |
これでいいのかな | kore de ii no kana | Is this A-OK-o? |
頭あちちな 好好好のラブ連単 | atama achichi na hǎo hǎo hǎo no rabu rentan | My head’s on FIRE, Ha-Ha-Hao of a love trifecta |
きみのしたいこともちょうだい | kimi no shitai koto mo choudai | Can you please give me the things you wanna do too? |
刺激バッキュンビーム撃ち放題 | shigeki bakkyun biimu uchi houdai | Shoot your thrilling laser beams everywhere |
欲張り星人になっちゃえよ | yokubari seijin ni nacchae yo | Why don’t you just become a little green Greedy-lian? |
大嫌い 超嫌いとか思っちゃうの? | daikirai choukirai toka omocchau no? | I hate you, hate you so much, is that what you’re thinking? |
やだ 好好好のラブ連単 愛されちゃうの欲しがっています | yada hǎo hǎo hǎo no rabu rentan aisarechau no hoshigatte imasu | No way, Ha-Ha-Hao of a love trifecta, what I’m coveting is to be oh so loved |
へっちゃらピーポー イタさも逆におっけー | hecchara piipoo itasa mo gyaku ni okkee | Easy-peasy peeps, so cringe, it reverses to OK |
はっちゃけピーポー ダサさも逆におっけー | hacchake piipoo dasasa mo gyaku ni okkee | Wild peeps, so lame, it reverses to OK |
ぶっちゃけピーポー ウザさも逆におっけー | bucchake piipoo uzasa mo gyaku ni okkee | Real talk peeps, so obnoxious, it reverses to OK |
言ったらいいじゃん せーので好好好 | ittara ii jan seeno de hǎo hǎo hǎo | Just dish it out, ready, set, and Ha-Ha-Hao |
へっちゃらピーポー イタさも逆におっけー | hecchara piipoo itasa mo gyaku ni okkee | Easy-peasy peeps, so cringe, it reverses to OK |
はっちゃけピーポー ダサさも逆におっけー | hacchake piipoo dasasa mo gyaku ni okkee | Wild peeps, so lame, it reverses to OK |
ぶっちゃけピーポー ウザさも逆におっけー | bucchake piipoo uzasa mo gyaku ni okkee | Real talk peeps, so obnoxious, it reverses to OK |
言ったらいいじゃん せーので好好好 | ittara ii jan seeno de hǎo hǎo hǎo | Just dish it out, ready, set, and Ha-Ha-Hao |
これでいいなのだ 好好好 | kore de ii nano da hǎo hǎo hǎo | All’s A-OK-o Ha-Ha-Hao |
English translation by Iori Majima
Notable Derivatives
![]() |
Satomi's cover |
Featuring: Satomi |
Producer(s): Y STUDIO (mix), 小野鞠 (thumbnail illustration) |
YT |
![]() |
HIMEHINA's cover |
Featuring: Tanaka Hime and Suzuki Hina |
Producer(s): 夏虫 (creative dir.), Yurio (supervisor), Hadegami-chan (video), 柳田椎渚 (illustration), 大山徹也 (sound dir.), Suzuki Yuuka (recording), 飯波光洋 (mix) |
YT |
Discography
This song was featured on the following album:
External Links
Unofficial