Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"ハイパーインフレーション・マーセナリースクラッパー"
Romaji: Haipaa Infureeshon Maasenarii Sukurappaa
Official English: Hyper Inflation Mercenary Scrapper
Original Upload Date
December 30, 2022
Singer
Otomachi Una
Producer(s)
asanuko (music, lyrics)
Meri (illustration)
Hyousyoku (video)
Views
100,000+ (NN), 81,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast

Lyrics

!
The following translation was made by Releska, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
完全パッケージ済みの kanzen pakkeeji zumi no People are sizing up
なんやかんやで溢れちゃってる nan’yakanya de afurechatteru something pre-packaged and full to bursting
目が肥えてく人達 me ga koeteku hito-tachi with this and that.

実際やっぱヤバい共感性 jissai yappa yabai kyoukansei The borderline is shutting down.
シャットダウンしてる境界線 shattodaun shiteru kyoukaisen It’s actually really responsive
側から見ればわかんない hata kara mireba wakannai but you can’t tell from close by.

無論興味ないフリで一線引いてますよなんて冗談はもういいよ muron kyoumi nai furi de issen hiitemasu yo nante joudan wa mou ii yo I’m sick of people joking around by acting like they don’t care and putting up walls.

ヘイト買っちゃった? heito kacchatta? Stirred up some hate?
実感も無いうちにあっちゅう間? jikkan mo nai uchi ni acchuuma? In the blink of the eye, before you know how it feels?
全くくだらねえアンチシューター mattaku kudaranee anchishuutaa Seriously, this anti-shooter isn’t worth my time.
特権と勘違い tokken to kanchigai They’ve got the wrong idea about their privilege.

are you ready now? are you ready now? Are you ready now?
嫌味なくらいいい感じだわ iyami na kurai ii kanji da wa It feels so good it’s like it’s too much.
なりふりは構わねえうっせえな narifuri wa kamawanee ussee na I don’t care how I look. Shut the hell up!
グシャグシャになってしまうこの感じ? gusha gusha ni natte shimau kono kanji? What’s this feeling, like I’ve gone all soggy?
たまんねえ たまんねえ たまんねえ tamannee tamannee tamannee I can’t stand it, I can’t stand it at all!
長い目で見ればイージーゲームya nagai me de mireba iijii geemu ya If you take a long-term view, it’s an easy game.
もっと異次元な音に呑まれたいなー motto ijigen na oto ni nomaretai naa I want to be swallowed up by sounds that are from a different dimension.

興味ないフリで一線引いてますよなんて冗談はもういいよ kyoumi nai furi de issen hiitemasu yo nante joudan wa mou ii yo I’m sick of people joking around by acting like they don’t care and putting up walls.
興味無くなっちゃったって代わりなんていくらでもきくだろ kyoumi nakunacchatta tte kawari nante ikura demo kiku daro If you’re sick of me, then there’s countless more where you came from.

are you ready now? are you ready now? Are you ready now?
嫌味なくらいいい感じだわ iyami na kurai ii kanji da wa It feels so good it’s like it’s too much.
なりふりは構わねえうっせえな narifuri wa kamawanee ussee na I don’t care how I look. Shut the hell up!
グシャグシャになってしまうこの感じ? gusha gusha ni natte shimau kono kanji? What’s this feeling, like I’ve gone all soggy?
たまんねえ たまんねえ たまんねえ tamannee tamannee tamannee I can’t stand it, I can’t stand it at all!
長い目で見ればイージーゲームya nagai me de mireba iijii geemu ya If you take a long-term view, it’s an easy game.
もっと異次元な音に呑まれたいなー motto ijigen na oto ni nomaretai naa I want to be swallowed up by sounds that are from a different dimension.

English translation by Releska

External Links

Unofficial

Advertisement