! | Warning: This song contains questionable elements (murder); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ノコギリとペンデュラム" Romaji: Nokogiri to Pendyuramu English: Saw and Pendulum | |||
Original Upload Date | |||
November 2, 2009 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Peperon-P (music, lyrics)
| |||
Views | |||
55,000+ (NN), 400+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
(貴方ノ為ニ私ノ為ニ) | (anata no tame ni watashi no tame ni) | (For your sake, for my sake) |
(素直ニ心ヲ傳エル為ニ) | (sunao ni kokoro o tsutaeru tame ni) | (In order for me to tell you my true feelings) |
(愛シテアゲル支エテアゲル) | (aishite ageru sasaete ageru) | (I will love you. I will support you.) |
(私ガ貴方ヲ救ッテアゲル) | (watashi ga anata o sukutte ageru) | (I will save you.) |
(悲シキ哉貴方ノ躰ハ) | (kanashiki kana anata no karada wa) | (The sad thing about your body is) |
(脆ク儚ク崩レテ墮チル) | (moroku hakanaku kuzurete ochiru) | (It’s weak, fragile, and it breaks apart into pieces) |
(然シ私ヲ滿タシテ居タノハ) | (shikashi watashi o mitashite ita no wa) | (The only certain thing that kept me satisfied was) |
(貴方ヲ手ニ入レタ滿足ダケ) | (anata o te ni ireta manzoku dake) | (The fact that you belong to me) |
愛しさを抑えずに | itoshisa o osaezu ni | I couldn’t hold back my love for you |
求めて壞したから | motomete kowashita kara | I wanted it so much I broke you |
強く激しく獲らえた心を | tsuyoku hageshiku toraeta kokoro o | This strong and intense heart I captured |
決して逃がしはしない | kesshite nigashi wa shinai | Will never leave from me |
約束された想いだけが | yakusoku sareta omoi dake ga | The feelings you promised me |
今はそっと錆びついて居る | ima wa sotto sabitsuite iru | Are slowly rusting |
支配したい束縛したい | shihai shitai sokubaku shitai | I want to control you. I want to bind you. |
叶わ無いなら傷みにして | kanawanai nara itami ni shite | If I can’t have that then damage me |
軈て流れる其の感情 | yagate nagareru sono kanjou | Those feelings flowing inside my body |
胸の奥で笑う貴方の | mune no oku de warau anata no | Your laughter I hear deep in my heart |
聲が今は聽こえなくて | koe ga ima wa kikoenakute | Is a voice I can no longer hear |
私は獨り、明日に誓う | watashi wa hitori, asu ni chikau | I swore to my self tomorrow |
嗚呼…… | aa...... | Ah.... |
(闇ニ潜ム微カナ吐息ニ) | (yami ni hisomu kasuka na toiki ni) | (The faint breathing noise coming from the darkness) |
(理性ヲ超ヘテ収束スル) | (risei o koete shuusoku suru) | (Converges my reasoning into one place) |
(愛スル事其レガ罪デモ) | (aisuru koto sore ga tsumi demo) | (Even if my love is a sin) |
(モウ私ハ嘆キハシナイ) | (mou watashi wa nageki wa shinai) | (I will no longer cry over it) |
(俯イタ儘黙ッタ儘) | (utsumuita mama damatta mama) | (I will keep my head down and my voice quiet) |
(耳ヲ塞ギ時ヲ刻ミ) | (mimi o fusagi toki o kizami) | (I will cover my ears and etch the flow of time) |
(怖レル物ナド何モ無イノ) | (osoreru mono nado nani mo nai no) | (There is nothing for me to fear) |
(唯哀切ヲ共有スルダケ) | (tada aisetsu o kyouyuu suru dake) | (I am only going to share this sorrow) |
戻れない 還らない | modorenai kaeranai | I can’t go back. I can’t go home |
殘った温もりだけ | nokotta nukumori dake | What’s left is this warmness |
此れが愛の形ならば | kore ga ai no katachi naraba | If that’s the shape of my love |
きっと後悔しない | kitto koukai shinai | Then I won’t regret it |
掻き抱く樣な此の想いを | kakiidaku you na kono omoi o | This feeling I’m holding strongly |
隱し切れずにもっと、もっと | kakushikirezu ni motto, motto | I couldn’t hide it, I want it more and more |
腕に傳う鈍い重みを | ude ni tsutau nibui omomi o | This dull feeling of heaviness in my arm |
忘れたと云えば嘘に成る | wasureta to ieba uso ni naru | I would be lying if I said I have forgotten it |
震えて居るの?其の躰が | furuete iru no? sono karada ga | Are you shaking? That body of yours |
必要とした物を全て | hitsuyou to shita mono o subete | I took everything that was dear to me |
鎖の樣に繋ぎ留めて | kusari no you ni tsunagitomete | I linked them together like a chain |
扉を堅く閉ざしませう | tobira o kataku tozashimashou | And tightly closed the door |
ねぇ…… | nee...... | Hey… |
約束された想いだけが | yakusoku sareta omoi dake ga | The feelings you promised me |
今はそっと錆びついて居る | ima wa sotto sabitsuite iru | Are slowly rusting |
支配したい束縛したい | shihai shitai sokubaku shitai | I want to control you. I want to bind you |
叶わ無いなら傷みにして | kanawanai nara itami ni shite | If I can’t have that then damage me |
軈て溢れる此の感傷 | yagate afureru kono kanshou | This sentimental feeling flowing out of my body |
目覚めれば眸を刺す朱 | mezamereba hitomi o sasu aka | When I woke up there was red that stabbed the eyes |
間違いなど何も無いから | machigai nado nani mo nai kara | There are no mistakes |
冷たい貴方の頬を撫でるの | tsumetai anata no hoho o naderu no | I gently caress your cold face |
English translation by Kanannon
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- ハイテン★ガール
- Articulate (album)
External Links[]
Unofficial[]
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- voca-lyrics - Romaji lyrics source