Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
""ノアノア""
Romaji: Noa Noa
English: Noah, Noah
Original Upload Date
April 4, 2020
Singer
flower
Producer(s)
Iyowa (music, lyrics)
Views
N/A
Links
N/A


Lyrics

!
The following translation was made by Releska, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
ずっとずっとむかし zutto zutto mukashi Long, long ago
人は遠く生きやすい場所目指して歩いた hito wa tooku iki yasui basho mezashi shite aruita people walked on a long journey to somewhere easier to live.
化石になっても同じような kaseki ni natte mo onaji you na Even if they became fossils,
いつも通りの暮らしを幸せと呼びながら itsumodoori no kurashi o shiawase to yobi nagara they called their way of life happiness.
ずっとずっとここで zutto zutto koko de All the while, they were here
知らない 見たことないような shiranai mita koto nai you na searching for unknown, unseen
知識やら歴史のカケラ 探していました chishiki yara rekishi no kakera sagashite imashita fragments of the past and fragments of intellect.
未来の種を消さないように mirai no tane o kesanai you ni We continue to protect the seeds of the future so they won’t disappear
壊れない 壊さないように大事に守りながら kowarenai kowasanai you ni daiji ni mamori nagara and so they won’t be destroyed, so we won’t destroy them.
役目を果たすまで見つけた全てをこれから yakume o hatasu mitsuketa subete o kore kara Let’s keep holding everything we found ‘till the end of the universe
宇宙の果てまで持っていこう uchuu no hate made motte ikou and until we fulfill our purpose.

行けよノアーズアーク ずっとこのまま ike yo noaazu aaku zutto kono mama Set forth, Noah’s Ark! Keep going
氷漬けの寂しい絶望が朽ち果てるまで koorizuke no sabishii zetsubou ga kuchihateru made until frozen, sad despair crumbles away.
行けよノアーズアーク ずっとこのままさ ike yo noaazu aaku zutto kono mama sa Set forth, Noah’s Ark! Keep going.
わたしもどうか watashi mo douka I want to see
本の中の海が見たいわ hon no naka umi ga mitai wa the sea within a book as well.
とびきりのオシャレがしたいわ tobikiri no oshare ga shitai wa I want to dress up and look my best
一人思ったところで叶うわけないんだけど hitori omotta tokoro de kanau wakenai nda kedo though it won’t happen if I just think about it alone.

引きずり続けた悲しいお別れを繋ぐため hikizuri tsuzuketa kanashii owakare o tsunagu tame In the end, I was born to tie off
うまれてきたから umarete kita kara the farewell I kept dragging along.

ずっとずっとわたし zutto zutto watashi I want to tell you
ここにいるって教えたい でも独りぼっちだ koko ni iru tte oshietai demo hitoribocchi da that I’ll be here forever, but I’m all alone.
最後の記憶も褪せないように saigo no kioku mo asenai you ni So my final memories don’t fade
ひとつづつ ひとつづつ hitotsuzutsu hitotsuzutsu one by one, one by one,
丁寧に綴っていくのです teinei ni tsuzutte iku no desu I’m writing them down with care.
ずっとずっとここで zutto zutto koko de All the while, I’m here
知らない 見たことないような shiranai mita koto nai you na searching for unknown, unseen
知識やら歴史のカケラ 探すようになったのは chishiki yara rekishi no kakera sagasu you ni natta no wa fragments of the past and fragments of intellect.
皆のおかげよ 消さないように minna no okage yo kesanai you ni I started searching because of everyone. Now, I do it so I won’t erase them
壊れない 壊さないように kowarenai kowasanai you ni and so they won’t be destroyed, so we won’t destroy them
託す日は鼻の先まで takusu hi wa hana no saki made until the day for me to entrust them arrives.

わたしも結局はあなたに押し付けただけ watashi mo kekkyoku wa anata ni oshitsuketa dake I ended up pushing the responsibility onto you, too.
この旅がいつまで続くかも分かんないや kono tabi ga itsumo de tsuzuku kamo wakannai ya I don’t know how long this journey will last.
神様がわたしに残したロスタイムのぶん kami-sama ga watashi ni nokoshita rosutaimu no bun I’ll use the lost time that God granted me
あなたが独りぼっちにならぬように anata ga hitoribocchi ni naranu you ni and I’ll be here with you
ここにいるよ koko ni iru yo so you won’t be lonely.
おやすみ さよなら oyasumi sayonara Goodnight. Farewell.

行けよノアーズアーク ずっとこのまま ike yo noaazu aaku zutto kono mama Set forth, Noah’s Ark! Keep going
氷漬けの寂しい絶望は吹き飛ばしていけ koorizuke no sabishii zetsubou wa fukitobasu shite ike and dispel frozen, sad despair.
行けよノアーズアーク ずっとこのままさ ike yo noaazu aaku zutto kono mama sa Set forth, Noah’s Ark! Keep going.
わたしも わたしはどうか watashi mo watashi wa douka Please, I want to see
本の中の海が見たくて hon no naka umi ga mitakute the sea within a book as well
とびきりのオシャレがしたいような tobikiri no oshare ga shitai you na and I feel like dressing up and looking my best.
明日を生きるあなたが寂しくないことを ashita o ikiru anata ga sabishikunai koto o You’re living in that sort of future, and I’m praying
祈ってるよ ノア inotteru yo noa that you won’t be lonely. Noah.

English translation by Releska

Discography

This song was featured on the following albums:

  • AIWAKARE

External Links

Unofficial

Advertisement