Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
!
Warning: This song contains questionable elements (Suicidal Ideation); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"ネロイズム"
Romaji: Neroizumu
English: Neroism
Original Upload Date
September 4, 2020
Singer
Meika Mikoto
Producer(s)
Kairiki Bear (music, lyrics)
Nou (illustration)
Views
950,000+ (NN), 4,600,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
ああ 規制 罵声 余生 aa kisei basei yosei Ah, I'm doomed to suffer strict regulation and verbal abuse for the rest of my life.
ぜんぶ全部全部  うざいうざいな zenbu zenbu zenbu uzai uzai na It's all, all, all so goddamn annoying.
ああ 未来 嫌い 嫌い aa mirai kirai kirai Ah, I hate the future, I hate it.
いっそ失踪失踪 屍だ isso shisshou shisshou shikabane da I'd rather just disappear, disappear, become a corpse!

はい悲しんで はい悲しんで hai kanashinde hai kanashinde Yes! I mourn, Yes! I mourn,
はい顔死んで NO青春 hai kao shinde NO seishun Yes! my expression dies, NO youth.
はい苦しんで はい苦しんで hai kurushinde hai kurushinde Yes! I suffer, Yes! I suffer,
這い蹲っても 冴えない人生 haitsukubatte mo saenai jinsei but even if I go down on my hands and knees, my life never gets any brighter.

ヘラヘラすんな herahera sun na Don't be so flippant!

痛い 痛い 現象 真っクラクラ 現象 itai itai genshou makkura-kura genshou This phenomenon hurts, it hurts! A pitch-pitch-black phenomenon!
至たたる 症状は 真っ赤っ赤な 炎症 ita-ta-ta-ru shoujou wa makka-kka na enshou Preced-ced-ceded by symptoms of bright-bright-red inflammation!
痛い痛い 現象 真っ逆さま 現象 itai itai genshou massakasama genshou This phenomenon hurts, it hurts! A headlong phenomenon!
悲たた嘆だ 感情は 落下っかな 一生 hi-ta-ta-tan da kanjou wa rakka-kka na isshou An entire life of my an-an-anguished emotions plummeting in free-freefall!

否テテテテ定で 非テテ定で 定で アア hi-te-te-te-te-tei de hi-te-te-tei de tei de aa I de-de-de-de-ny it, I de-de-de-de-de-ny it, ny it, ah,
(もう)内面から 存在まで 否定で あは (mou) naimen kara sonzai made hitei de aha (at this point) from my inner self to my very existence, I deny it all, aha,
否テテテテ定で 否テテ定で 定で アア hi-te-te-te-te-tei de hi-te-te-tei de tei de aa I de-de-de-de-ny it, I de-de-de-de-de-ny it, ny it, ah,
(もう)どうなったっていいや (mou) dou natta tte ii ya (At this point) whatever happens now, it's fine, so
聞きたくもない 聞きたくもない kikitaku mo nai kikitaku mo nai I don't want to hear it! I don't want to hear it!

ああ 理性 知性 個性 aa risei chisei kosei Ah, reason, intelligence, individuality,
全部ぜんぶぜんぶ めんどいや zenbu zenbu zenbu mendoi ya it's all, all, all so bothersome.
ああ 嫌い うざい うざい aa kirai uzai uzai Ah, I hate it, it's so goddamn annoying.
発想 悲愴悲愴 窒息だ hassou hisou hisou chissoku da The very idea is so pathetic, it's suffocating!

はい 悲しんで はい悲しんで hai kanashinde hai kanashinde Yes! I mourn, Yes! I mourn,
はい顔死んで GO奈落 hai kao shinde GO naraku Yes! my expression dies, and I GO down to the abyss.
はい繕って はい繕って hai tsukurotte hai tsukurotte Yes! I cover it up, Yes! I cover it up,
はいくたばっても 絶えない人生 hai kutabatte mo taenai jinsei Yes! But even if I drop dead, my life just won't end.

ヘラヘラる ヘラヘラるんるん hera heraru hera herarun run I'm getting super depressed!

痛い 痛い 現象 真っクラクラ 現象 itai itai genshou makkura-kura genshou This phenomenon hurts, it hurts! A pitch-pitch-black phenomenon!
浸たたる 病状は 悪化っ化な 重症 hita-ta-ta-ru byoujou wa akka-kka na juushou The condition of the disease immer-mer-mersed in me is that of a worse-worsening illness!
痛い 痛い 現象 先 真っ暗 現象 itai itai genshou saki makkura genshou This phenomenon hurts, it hurts! A phenomenon where my future is pitch-black!
異たた端だ 表情は 発汗書いて 遺書 i-ta-ta-tan da hyoujou wa hakkan kaite isho My here-re-re-tical countenance is a suicide note written in perspiration!

否テテテテ定で 否テテ定で 定で アア hi-te-te-te-te-tei de hi-te-te-tei de tei de aa I de-de-de-de-ny it, I de-de-de-de-de-ny it, ny it, ah,
(もう)外見から 存在まで  否定で あは (mou) gaiken kara sonzai made hitei de aha (at this point) from my outward appearance to my very existence, I deny it all, aha,
否テテテテ定で 否テテ定で 定で アア hi-te-te-te-te-tei de hi-te-te-tei de tei de aa I de-de-de-de-ny it, I de-de-de-de-de-ny it, ny it, ah,
(もう)どうなったって不正解 (mou) dou natta tte fuseikai (At this point) whatever happens now, it's incorrect, so
異論もななない 異論もななない iron mo na-na-nai iron mo na-na-nai I won't hear any objec-jec-jections, I wo-wo-won't!

理由なんてないな 意味なんてないな riyuu nante nai na imi nante nai na There's no real reason, there's no real meaning to it.
超繊細なハート ぎゅってぎゅって抱いて chousensai na haato gyutte gyutte daite Cradling my super-delicate heart tightly, tightly in my arms,
虚無になる少々 世界との相性 kyomu ni naru shoushou sekai to no aishou I become just a bit nihilistic, more compatible with the world.
もう絶望的だ 心腫れて mou zetsubouteki da kokoro harete By now it's hopeless, my heart's swollen up—

痛い 痛い 現象 真っクラクラ 現象 itai itai genshou makkura-kura genshou This phenomenon hurts, it hurts! A pitch-pitch-black phenomenon!
至たたる 現象は 輪っかかな どうしよ ita-ta-ta-ru genshou wa wakka kana doushiyo Preced-ced-ceded by the symptom of—is that a loop? Well, what now?
痛い 痛い 現象 真っ逆さま 現象 itai itai genshou massakasama genshou This phenomenon hurts, it hurts! A headlong phenomenon!
非たた嘆だ 私 馬鹿かな 一生 hi-ta-ta-tan da watashi baka kana isshou An-an-anguished as I've been, have I been a fool my entire life?

否テテテテ定で 否テテ定で 定で アア hi-te-te-te-te-tei de hi-te-te-tei de tei de aa I de-de-de-de-ny it, I de-de-de-de-de-ny it, ny it, ah,
(もう)壱から 拾まで 全否定で あは (mou) ichi kara juu made zenhitei de aha (at this point) from one to ten, I completely deny it all, aha,
否テテテテ定で 否テテ定で 定で アア hi-te-te-te-te-tei de hi-te-te-tei de tei de aa I de-de-de-de-ny it, I de-de-de-de-de-ny it, ny it, ah,
(もう)どうなったっていいやって 全否定で あは (mou) dou natta tte ii ya tte zenhitei de aha (At this point) 'whatever happens now, it's fine'—I completely deny that, aha,
もうどうなったっていいやって mou dou natta tte ii ya tte 'At this point, whatever happens now, it's fine,'—ugh,
聞きたくもない 聞きたくもない kikitaku mo nai kikitaku mo nai I don't want to hear it! I don't want to hear it!

あはははははははは... ahahahahahahahaha... Ahahahahahahahaaaaaa...

English translation by Lucas Alves, with edits by Violet

External Links

Unofficial

Advertisement