Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
!
Warning: This song contains questionable elements (obsessive love, murder, self-harm in PV); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"ネバーランド"
Romaji: Nebaarando
Official English: Neverland
Original Upload Date
October 18, 2024
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
DECO*27 (music, lyrics, arrangement)
Naoki Itai (arrangement)
OTOIRO (video)
1024 (director, character design, key animator)
RL, rozuki (key animators)
kee, MAKARIA, Sarah, MIOJ, LEE MINJI (animation, finishing)
Miku Oi (color supervisor)
Takanatsu, Anzu Akase, nakuri, Mera Shiroki (assistant)
MAKARIA, Hiroshi Gouroku, Sota Ebina, Kimika Matsuo (background art)
yuka fujii (logo, graphic design, special thanks (Illust))
Mitsumi Yanokawa (assistant designer)
Naoki Hasegawa, akka, YORUSORA, Composite Team, nakuri, Anzu Akase, Takanatsu (composite)
Iori Majima (English translator, chief producer)
Yusuke Sato (sound product manager)
Crypton Future Media Sound Team (special thanks)
Akiya Sugiyama, akka, Anzu Akase, awashima, Emma, GA, kee, Masachu, Mirin, Mitsumi Yanokawa, nakuri, No.734, RL, roduki, Shota Horikoshi (special thanks (Illustration))
Views
210,000+ (NN), 2,900,000+ (YT), 85,000+ (BB)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji Official English
なんでそんなこと言い出すの nande sonna koto iidasu no Why’d you gotta say that all of a sudden
あたし何も悪くないよ atashi nani mo warukunai yo I didn’t do anything wrong

きみが好きを始めたのに あたしそれを信じたのに kimi ga suki o hajimeta no ni atashi sore o shinjita no ni This love, you started it! All I did was believe it
きみのためになんでもしたのに kimi no tame ni nan demo shita no ni I did everything and anything for you
きみ以外で幸せ なれっこないんだもん kimi igai de shiawase narekkonai nda mon Happiness without you just isn’t possible
そこんところきみはどう思ってるの sokon tokoro kimi wa dou omotteru no So, what’d you gotta say about that?

さあ一緒にいこう? ネバーランド saa issho ni ikou? nebaarando Hold hands, jump together? Neverland
何度でもきみと遊びたい nando demo kimi to asobitai I wanna play with you for eternity
バイバイ言ったら死刑なルール baibai ittara shikei na ruuru Death penalty is the rule, if you say bye-bye
絶対誰にも渡さない zettai dare ni mo watasanai There’s no world in which I’d give you away

嗚呼こんなに甘いネバーランド aa konna ni amai nebaarando Aaah, this sweetest Neverland
どうしてきみはつらそうなの? doushite kimi wa tsurasou na no? Why is it that you look so sad?
どんまい? 飽いたらリセットルール? donmai? aitara risetto ruuru? No worries? Once you’re bored, reset the rules?
どうしてもきみが離れない doushite mo kimi ga hanarenai I just can’t seem to take you off of me
まだ好きだよね…? mada suki da yo ne...? You still love me, right…?

バッドなエンドだ あっはっは baddo na endo da ahhahha It’s bad and an end, ha-ha-ha
無理すぎてあれもこれも病んじゃった murisugite are mo kore mo yanjatta Too impossible! I’m feeling ill, here, there, everywhere
キュートな愛も無駄 kyuuto na ai mo muda This love that’s cute, it’s all gone to waste
「重すぎてしんどい」って 泣いちゃった "omosugite shindoi" tte naichatta “So heavy that I’m beat”, ouch! That made me cry

変な冗談は良くないかも hen na joudan wa yokunai kamo You shouldn’t joke around about stuff like that
嘘と言ってお互いのために uso to itte otagai no tame ni Please just say you fibbed, for both our sakes

きみが好きを始めたのに あたしそれを信じたのに kimi ga suki o hajimeta no ni atashi sore o shinjita no ni This love, you started it! All I did was believe it
きみのためになんでもしたのに kimi no tame ni nan demo shita no ni I did everything and anything for you
あたし以外で幸せ なれっこないでしょ? atashi igai de shiawase narekkonai ndesho? Happiness without me just isn’t possible, right?
ありえないよ 笑えない 許してやんない arienai yo waraenai yurushite yannai You suck, this sucks, I’m still so mad

さあ一緒にいこう? ネバーランド saa issho ni ikou? nebaarando Hold hands, jump together? Neverland
「最後」とかなんで? 認めない "saigo" toka nande? mitomenai Why is this the “last time”? Not on my watch!
頂戴でっかいごめんのポーズ choudai dekkai gomen no poozu I’ll be waiting right here for your grand gesture of apology
なんとかやり直せるんじゃない? nantoka yarinaoseru nja nai? We can get over this, don’t you think?

終わっちゃうくらいなら嫌いにさせてよ owachau kurai nara kirai ni sasete yo If this has to end, make sure to make me hate you
これ以上あたしに優しくしないでよ kore ijou atashi ni yasashiku shinaide yo Stop being super duper nice to me
だって好きって思ってしまうもん datte suki tte omotte shimau mon Cuz I can’t help but feel all fuzzy inside
ずっと一緒願ってしまうもん zutto issho negatte shimau mon It makes me wish and pray for forever and ever
やっぱ全部きみが悪いんだ yappa zenbu kimi ga warui nda See, it’s obviously all your fault

じゃあ一緒に死のう? ネバーランド jaa issho ni shinou? nebaarando Hold hands, die together? Neverland
何度でもきみで拗れたい nando demo kimi de nejiretai I’d get tangled up with you again in a heartbeat
最強ふたりの未来のルーム saikyou futari no mirai no ruumu A space for just us two, now and forever
絶対誰にも渡さない zettai dare ni mo watasanai There’s no world in which I’d give you away

嗚呼こんなに甘いネバーランド aa konna ni amai nebaarando Aaah, this sweetest Neverland
やっときみも笑えるんだね yatto kimi mo waraeru nda ne Thank goodness, you can finally smile again
天才 あたしの想いがルール tensai atashi no omoi ga ruuru Genius! My thoughts set all the rules
最後に愛は勝つ そうでしょう? saigo ni ai wa katsu sou deshou? Love conquers all, isn’t that so?

ハッピーエンドだ あっはっは happii endo da ahhahha It’s a happy ending, ha-ha-ha
これからもきみがすきなんだった kore kara mo kimi ga suki nandatta Oh right, I’m gonna love you till the end of time
嫉妬も酸素もバイバイ shitto mo sanso mo baibai Both jealousy and oxygen, say bye-bye
これからもだいすきなんだった kore kara mo daisuki nandatta Oh right, so much love till the end of time

あは aha Ha-ha

English translation by Iori Majima

External Links

Unofficial

Advertisement