No edit summary Tag: sourceedit |
Kotoritachi (talk | contribs) (→Lyrics) Tag: sourceedit |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|- |
|- |
||
|ネットゲーム世界は今日も |
|ネットゲーム世界は今日も |
||
− | | |
+ | |Netto geemu sekai wa kyō mo |
|The online game world is, again today |
|The online game world is, again today |
||
|- |
|- |
||
Line 34: | Line 34: | ||
|- |
|- |
||
|ネットゲーム世界はずっと |
|ネットゲーム世界はずっと |
||
− | | |
+ | |Netto geemu sekai wa zutto |
|The online game world is always |
|The online game world is always |
||
|- |
|- |
||
Line 52: | Line 52: | ||
|- |
|- |
||
|ドロップ重視=ドロップアウト人生 |
|ドロップ重視=ドロップアウト人生 |
||
− | | |
+ | |Doroppu jūshi = Doroppu auto jinsei |
|Emphasis on dropped item =Dropping out if your life |
|Emphasis on dropped item =Dropping out if your life |
||
|- |
|- |
||
|文化的ライフ崩壊前提 |
|文化的ライフ崩壊前提 |
||
− | |bunka-teki |
+ | |bunka-teki raifu hōkai zentei |
|Assuming the cultural life corrpting |
|Assuming the cultural life corrpting |
||
|- |
|- |
||
|守れ要塞プライド一切合切 |
|守れ要塞プライド一切合切 |
||
− | |mamore yōsai |
+ | |mamore yōsai puraido issaigassai |
|Keep the fortress, your pride, and everything |
|Keep the fortress, your pride, and everything |
||
|- |
|- |
||
|うんこみてぇなスキーム |
|うんこみてぇなスキーム |
||
− | |un komitē na |
+ | |un komitē na sukiimu |
|The scheme like a shit |
|The scheme like a shit |
||
|- |
|- |
||
Line 84: | Line 84: | ||
|- |
|- |
||
|見せしめタブーをルールへ |
|見せしめタブーをルールへ |
||
− | |miseshime |
+ | |miseshime tabuu o rūru e |
|Fit the taboo of making an example into the rule |
|Fit the taboo of making an example into the rule |
||
|- |
|- |
||
Line 100: | Line 100: | ||
|- |
|- |
||
|ネットゲーム世界は今日も |
|ネットゲーム世界は今日も |
||
− | | |
+ | |Netto geemu sekai wa kyō mo |
|The online game world is, again today |
|The online game world is, again today |
||
|- |
|- |
||
Line 118: | Line 118: | ||
|- |
|- |
||
|ネットゲーム世界はずっと |
|ネットゲーム世界はずっと |
||
− | | |
+ | |Netto geemu sekai wa zutto |
|The online game world is always |
|The online game world is always |
||
|- |
|- |
||
Line 140: | Line 140: | ||
|- |
|- |
||
|昨日からDUPEされた今日は |
|昨日からDUPEされた今日は |
||
− | |kino kara DUPE sareta |
+ | |kino kara DUPE sareta kyou wa |
|that DUPEd from yesterday is |
|that DUPEd from yesterday is |
||
|- |
|- |
||
|外に怯えてるスレイブ向け |
|外に怯えてるスレイブ向け |
||
− | |soto ni obieteru |
+ | |soto ni obieteru sureibu muke |
|for the terrified slaves outside |
|for the terrified slaves outside |
||
|- |
|- |
||
|腐り切ったスキーム |
|腐り切ったスキーム |
||
− | |kusarikitta |
+ | |kusarikitta sukiimu |
|The completely rotten scheme |
|The completely rotten scheme |
||
|- |
|- |
||
Line 168: | Line 168: | ||
|- |
|- |
||
|見せしめタブーをルールへ |
|見せしめタブーをルールへ |
||
− | |miseshime |
+ | |miseshime tabuu o ruuru e |
|Fit the taboo of amking an example into the rule |
|Fit the taboo of amking an example into the rule |
||
|- |
|- |
||
Line 184: | Line 184: | ||
|- |
|- |
||
|ネットゲーム世界は今日も |
|ネットゲーム世界は今日も |
||
− | | |
+ | |Netto geemu sekai wa kyō mo |
|The online game world is, again today |
|The online game world is, again today |
||
|- |
|- |
||
Line 202: | Line 202: | ||
|- |
|- |
||
|ネットゲーム世界はずっと |
|ネットゲーム世界はずっと |
||
− | | |
+ | |Netto geemu sekai wa zutto |
|The online game world is always |
|The online game world is always |
||
|- |
|- |
||
Line 220: | Line 220: | ||
|- |
|- |
||
|ネットゲーム世界は今日も |
|ネットゲーム世界は今日も |
||
− | | |
+ | |Netto geemu sekai wa kyō mo |
|The online game world is, again today |
|The online game world is, again today |
||
|- |
|- |
||
Line 238: | Line 238: | ||
|- |
|- |
||
|ネットゲーム世界はずっと |
|ネットゲーム世界はずっと |
||
− | | |
+ | |Netto geemu sekai wa zutto |
|The online game world is always |
|The online game world is always |
||
|- |
|- |
||
|孤立 晒し 貪るレベリング |
|孤立 晒し 貪るレベリング |
||
− | |koritsu sarashi musaboru |
+ | |koritsu sarashi musaboru reberingu |
|Lone, pillory, greedy for leveling |
|Lone, pillory, greedy for leveling |
||
|- |
|- |
||
Line 256: | Line 256: | ||
|- |
|- |
||
|ネットゲーム世界は今日も |
|ネットゲーム世界は今日も |
||
− | | |
+ | |Netto geemu sekai wa kyō mo |
|The online game world is, again today |
|The online game world is, again today |
||
|- |
|- |
Revision as of 00:26, 3 June 2016
Song title | |||
"ネトゲ廃人シュプレヒコール" Romaji: Netoge Haijin Sprechchor English: ONLINE GAME ADDICTS SPRECHCHOR Official English: The MMORPG ADDICTS ANTHEM | |||
Original Upload Date | |||
Oct.15.2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Satsuki Ga Tenkomori (music, lyrics) Maclo (illust) y0c1e (video) | |||
Views | |||
1,800,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (official) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
ネットゲーム世界は今日も | Netto geemu sekai wa kyō mo | The online game world is, again today |
隔離 哀れ 蔓延る効率厨、々 | kakuri aware habikoru kouritsu kori chu, chu | Isolated, pitiful, rifewith efficiency nerds |
リアルの世界は明日も | Riaru no sekai wa asu mo | The real world, again tomorrow, |
僕抜きで機能して回る | boku nuki de kinō shite mawaru | Will function and run without me |
ネットゲーム世界はずっと | Netto geemu sekai wa zutto | The online game world is always |
孤立 晒し 貪るレベリング | koritsu sarashi musaboru reberingu | lone, pillory greedy for leveling |
薄暗い部屋の「ああああ」は | usugurai heya no kimi wa | You 'AAAA' in a dimly lit room |
閉めきった窓なんてもう覚えてない | shime kitta mado nante mō oboe tenai | no longer remember the closed window |
ドロップ重視=ドロップアウト人生 | Doroppu jūshi = Doroppu auto jinsei | Emphasis on dropped item =Dropping out if your life |
文化的ライフ崩壊前提 | bunka-teki raifu hōkai zentei | Assuming the cultural life corrpting |
守れ要塞プライド一切合切 | mamore yōsai puraido issaigassai | Keep the fortress, your pride, and everything |
うんこみてぇなスキーム | un komitē na sukiimu | The scheme like a shit |
飽きても次のステージへ | akite mo tsugi no sutēji e | Hit the next stage even if getting tired |
人生を堕落に全部極振り | Jinsei o daraku ni zenbu kyoku furi | Cast all of your life into depravity to the max |
見せしめタブーをルールへ | miseshime tabuu o rūru e | Fit the taboo of making an example into the rule |
延久に紛う様な時間を | eikyu ni magau yōna jikan o | In the time that could be mistaken for an eternity |
ネットゲーム世界は今日も | Netto geemu sekai wa kyō mo | The online game world is, again today |
隔離 哀れ 蔓延る効率厨、々 | kakuri aware habikoru kouritsu chu, chu | isloated, pitiful, rifewith efficiency nerds |
リアルの世界は明日も | Riaru no sekai wa asu mo | The real world, again tomorrow, |
僕抜きで機能して回る | boku nuki de kinō shite mawaru | will function and run without me |
ネットゲーム世界はずっと | Netto geemu sekai wa zutto | The online game world is always |
孤立 晒し 貪るレベリング | koritsu sarashi musaboru reberingu | lone,pillory, greedy for leveling |
薄暗い部屋の「ああああ」は | usugurai heya no kimi wa | You 'AAAA' in a dimly lit room are |
吐き捨てる様に日々を重ねてる | hakisuteru yo ni hibi o kasaneteru | spending many days as if spitting out |
ちょっとした丘陵さえ無い | chottoshita kyuryo sae nai | Today without even a bit of a hill |
昨日からDUPEされた今日は | kino kara DUPE sareta kyou wa | that DUPEd from yesterday is |
外に怯えてるスレイブ向け | soto ni obieteru sureibu muke | for the terrified slaves outside |
腐り切ったスキーム | kusarikitta sukiimu | The completely rotten scheme |
飽きても次のステージへ | akite mo tsugi no suteji e | Hit the next stage even if getting tired |
人生を堕落に全部極振り | jinsei o daraku ni zembu kyoku furi | Cast all of the life into depravity to the max |
見せしめタブーをルールへ | miseshime tabuu o ruuru e | Fit the taboo of amking an example into the rule |
延久に紛う様な時間を | eikyu ni magou yo na jikan o | In the time that could be mistaken for eternity |
ネットゲーム世界は今日も | Netto geemu sekai wa kyō mo | The online game world is, again today |
隔離 哀れ 蔓延る効率厨、々 | kakuri aware habikoru kouritsu chu, chu | isloted, pitiful, rifewith effciency nerds |
リアルの世界は明日も | Riaru no sekai wa asu mo | The real world, again tomorrow, |
僕抜きで機能して回る | boku nuki de kinō shite mawaru | will function and run without me |
ネットゲーム世界はずっと | Netto geemu sekai wa zutto | The online game world is always |
孤立 晒し 貪るレベリング | koritsu sarashi musaboru reberingu | lone, pillory greedy for leveling |
薄暗い部屋の「ああああ」は | usugurai heya no kimi wa | You 'AAAA' in a dimly lit room are |
キーの印字(いまきみ)と同期して磨り減ってく | ki no inji to doki shite surihetteku | being worn in sync with the print on a key |
ネットゲーム世界は今日も | Netto geemu sekai wa kyō mo | The online game world is, again today |
隔離 哀れ 蔓延る効率厨、々 | kakuri aware habikoru kouritsu chu, chu | Isolated, pitiful, rifewith efficiency nerds |
リアルの世界は明日も | Riaru no sekai wa asu mo | The real world, again tomorrow, |
僕抜きで機能して回る | boku nuki de kinō shite mawaru | will function and run without me |
ネットゲーム世界はずっと | Netto geemu sekai wa zutto | The online game world is always |
孤立 晒し 貪るレベリング | koritsu sarashi musaboru reberingu | Lone, pillory, greedy for leveling |
薄暗い部屋の「ああああ」は | usugurai heya no kimi wa | You 'AAAA' in a dimly lit room are |
無邪気な目ですがってる 嗚呼 | mujaki na me de sugatteru a | hanging on with innocent eye, ahh |
ネットゲーム世界は今日も | Netto geemu sekai wa kyō mo | The online game world is, again today |
隔離 哀れ 蔓延る効率厨、々 | kakuri aware habikoru kouritsu chu, chu | isolated, pitiful, rifewith efficiency nerds |
リアルの世界は明日も | Riaru no sekai wa asu mo | The real world, again tomorrow, |
僕抜きで機能して回る | boku nuki de kinō shite mawaru | will function and run without me |
増えていくのは形無い | fueteyuku no wa katachi nai | What's increasing the shapeless |
数字 ナルシズム それに気づけないで | suji narushizumu sore ni kizukenai de | such as the digits, narcissism; You can't notice it |
薄暗い部屋の「ああああ」は | usugurai heya no kimi wa | you 'AAAA' in a dimy lit room are |
ギルド1番の誇り高き戦士 | girudo ichi-ban no hokori takaki senshi | The best warrior with a great pride in a guild |