Song title | |||
"ネクストネスト" English: Next Nest | |||
Original Upload Date | |||
Jun 27, 2014 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Satsuki Ga Tenkomori (music, lyrics) MONQ (illust) | |||
Views | |||
14,000+ (NN), 380,000+ (YT) Composer's upload: 160,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (KarenT's upload) Niconico Broadcast (author's upload) | |||
Description
|
Lyrics
Lalalalalala |
Lalala |
NEXT NEST |
Japanese | Romaji | English |
「御機嫌いかが?」誰かの声がして | "Gokigen ikaga?" dare ka no koe ga shite | I hear a voice asking me "How have you been?" |
消し忘れのモニター 眩しいよ | Keshi wasure no monitaa mabushii yo | The monitor that was left on glares back at me |
理由も無く 目を瞑るのに飽きて | Riyuu mo naku me o tsumuru no ni akite | I grow fed up with keeping my eyes closed for no thyme or reason |
僕らは電磁波に 蝕まれていく | Bokura wa denjiha ni mushibamare te iku | As we become consumed by electromagnetic waves |
気になる明日のお天気の情報は | Ki ni naru asu no o tenki no jōhō wa | People can find out information on tomorrow’s weather |
世界中どこだって 分かるけど | Sekaijū doko datte wakaru kedo | Quickly, easily, and no matter where in the world |
剥き出しの僕を 見つけてほしく無いから | Mukidashi no boku o mitsuke te hoshiku nai kara | But I wouldn’t want them to know the real, unadulterated me |
スタンス+算数 それでディスタンス | Sutansu sansū sorede disu tansu | So I keep a stance, I keep a distance |
日々の隙間 生産の見返り | Hibi no sukima seisan no mikaeri | I look back on my creation, day after empty day |
感覚の剥離 雨の匂い | Kankaku no hakuri ame no nioi | Become numb to all feeling, to the scent of rain |
きっと繰り返し繰り返し傷ついても | Kitto kurikaeshi kurikaeshi kizutsui te mo | No matter how many times I’m repeatedly hurt |
帰る場所見つけようともがいてる | Kaeru basho mitsukeyou to mo ga iteru | I never stop searching for the home I can return to |
トランクに詰めた衝動が | Toranku ni tsume ta shōdō ga | All these bottled-up impulses will lead me to |
NEXT NEST NEXT NEST | NEXT NEST NEXT NEST | NEXT NEST NEXT NEST |
空を覆うビルが1つ増えても | Sora o oou biru ga hitotsu fue te mo | I still won’t know where I belong. |
自分の置き場にまだ困ってる | Jibun no okiba ni mada komatteru | Not even if another building is built to block out the sky |
終わらない居場所探し | Owara nai ibasho sagashi | I search for the place I can forever call my own, my |
NEXT NEST NEXT NEST | NEXT NEST NEXT NEST | NEXT NEST NEXT NEST |
「おかわりいかが?」誰かの声がして | "O kawari ikaga?" dare ka no koe ga shi te | I hear a voice asking me "Would you like seconds?" |
穴の空いた傘を 身構えて | Ana no ai ta kasa o migamae te | I brace myself, clutching a hole-ridden umbrella |
広げたノベル 目を落とすのに飽きて | Hiroge ta noberu me o otosu no ni aki te | I grow fed up with hanging my head low over an open book |
僕らは電磁波に 繋がれていく | Bokura wa denjiha ni tsunagare te iku | As we all become bound by electromagnetic waves |
愛想よく手を振る 無機質なアバターや | Aiso yoku te o furu mukishitsu na abatā ya | A non-human avatar courteously waves goodbye |
頭に入らない 名刺の束 | Atama ni haira nai meishi no taba | And is left behind with a neglected stack of business cards |
どんな複雑に パスワードかけていても | Donna fukuzatsu ni pasuwādo kake te i te mo | No matter how complicated of a password is in a place |
魂はそこには 居着かないでしょ | Tamashī wa soko ni wa itsuka nai desho | My soul will never want to settle down there |
日々の隙間 生産の見返り | Hibi no sukima seisan no mikaeri | I look back on my creation, day after empty day |
感覚の剥離 雨の匂い | Kankaku no hakuri ame no nioi | Become numb to all feeling, to the scent of rain |
きっと繰り返し繰り返し傷ついても | Kitto kurikaeshi kurikaeshi kizutsui te mo | No matter how many times I’m repeatedly hurt |
みんな寂しさにうなされている | Minna sabishi sa ni unasare te iru | Everyone has nightmares from feeling alone |
キャラに無い作り笑顔が | Kyara ni nai tsukuri egao ga | A forced smile that is not in character, is the |
NEXT NEST NEXT NEST | NEXT NEST NEXT NEST | NEXT NEST NEXT NEST |
空を覆うビルが1つ増えても | Sora o oou biru ga hitotsu fue te mo | I still won’t know which direction to point my feet towards |
足の組み方にまだ迷ってる | Ashi no kumikata ni mada mayotteru | Not even if another building is built to block out the sky |
「まぜて」が言えない 僕らの | "Maze te" ga ie nai bokura no | To people like us who can never say "Assimilate" this is our |
NEXT NEST NEXT NEST | NEXT NEST NEXT NEST | NEXT NEST NEXT NEST |
English translation by Triple D
Discography
This song was featured on the following albums:
External links
- Magical Mirai 2014
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- Vocaloid Wikia - Image and Lyrics Source