Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! Warning: This song contains flashing lights and/or colors.

People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.

!
Next Nest
Song title
"ネクストネスト"
Romaji: Nekusuto Nesuto
Official English: Next Nest
Original Upload Date
June 27, 2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Satsuki Ga Tenkomori (music, lyrics)
MONQ (illustration)
Views
25,000+ (NN), 990,000+ (YT)
Composer's upload: 410,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (KarenT's upload)
Niconico Broadcast (author's upload)


Alternate Version

NextNest MagicalMirai10theditver
Magical Mirai 10th edit version
Upload date: June 27, 2022
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): Satsuki Ga Tenkomori (music, lyrics)
Pasta (arrangement)
Yohske Yamamoto (guitar)
Shigeo Aoki (mix down)
Osanzi (illustration, video)
NN / YT


Lyrics

Japanese Romaji English
La La La... La La La... La La La...
(NEXT NEST) (NEXT NEST) (NEXT NEST)

「御機嫌いかが?」誰かの声がして "gokigen ikaga?" dareka no koe ga shite I hear a voice asking me "How have you been?"
消し忘れのモニター 眩しいよ keshiwasure no monitaa mabushii yo The monitor that was left on glares back at me
理由も無く 目を瞑るのに飽きて riyuu mo naku me o tsumuru noni akite I grow fed up with keeping my eyes closed for no thyme or reason
僕らは電磁波に 蝕まれていく bokura wa denjiha ni mushibamarete iku As we become consumed by electromagnetic waves

気になる明日のお天気の情報は ki ni naru asu no otenki no jouhou wa People can find out information on tomorrow’s weather
世界中どこだって 分かるけど sekaijuu doko datte wakaru kedo Quickly, easily, and no matter where in the world
剥き出しの僕を 見つけてほしく無いから mukidashi no boku o mitsukete hoshikunai kara But I wouldn’t want them to know the real, unadulterated me
スタンス+算数 それでディスタンス sutansu+sansuu sore de disutansu So I keep a stance, I keep a distance

日々の隙間 生産の見返り hibi no sukima seisan no mikaeri I look back on my creation, day after empty day
感覚の剥離 雨の匂い kankaku no hakuri ame no nioi Become numb to all feeling, to the scent of rain

きっと繰り返し繰り返し傷ついても kitto kurikaeshi kurikaeshi kizutsuite mo No matter how many times I’m repeatedly hurt
帰る場所見つけようともがいてる kaeru basho mitsukeyou to mogaiteru I never stop searching for the home I can return to
トランクに詰めた衝動が toranku ni tsumeta shoudou ga All these bottled-up impulses will lead me to
NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST

空を覆うビルが1つ増えても sora o oou biru ga hitotsu fuete mo I still won’t know where I belong.
自分の置き場にまだ困ってる jibun no okiba ni mada komatteru Not even if another building is built to block out the sky
終わらない居場所探し owaranai ibasho sagashi I search for the place I can forever call my own, my
NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST

(NEXT NEST) (NEXT NEST) (NEXT NEST)

「おかわりいかが?」誰かの声がして "okawari ikaga?" dareka no koe ga shite I hear a voice asking me "Would you like seconds?"
穴の空いた傘を 身構えて ana no aita kasa o migamaete I brace myself, clutching a hole-ridden umbrella
広げたノベル 目を落とすのに飽きて hirogeta noberu me o otosu noni akite I grow fed up with hanging my head low over an open book
僕らは電磁波に 繋がれていく bokura wa denjiha ni tsunagarete iku As we all become bound by electromagnetic waves

愛想よく手を振る 無機質なアバターや aiso yoku te o furu mukishitsu na abataa ya A non-human avatar courteously waves goodbye
頭に入らない 名刺の束 atama ni hairanai meishi no taba And is left behind with a neglected stack of business cards
どんな複雑に パスワードかけていても donna fukuzatsu ni pasuwaado kakete ite mo No matter how complicated of a password is in a place
魂はそこには 居着かないでしょ tamashii wa soko ni wa itsuka nai desho My soul will never want to settle down there

日々の隙間 生産の見返り hibi no sukima seisan no mikaeri I look back on my creation, day after empty day
感覚の剥離 雨の匂い kankaku no hakuri ame no nioi Become numb to all feeling, to the scent of rain

きっと繰り返し繰り返し傷ついても kitto kurikaeshi kurikaeshi kizutsuite mo No matter how many times I’m repeatedly hurt
みんな寂しさにうなされている minna sabishisa ni unasarete iru Everyone has nightmares from feeling alone
キャラに無い作り笑顔が kyara ni nai tsukuriegao ga A forced smile that is not in character, is the
NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST

空を覆うビルが1つ増えても sora o oou biru ga hitotsu fuete mo I still won’t know which direction to point my feet towards
足の組み方にまだ迷ってる ashi no kumikata ni mada mayotteru Not even if another building is built to block out the sky
「まぜて」が言えない 僕らの "mazete" ga ienai bokura no To people like us who can never say "Assimilate" this is our
NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST NEXT NEST

English translation by Triple D

Discography

This song was featured on the following albums:

A remaster of this song was featured on the following album:

External links

Unofficial

Advertisement