Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"ニュース39[1]"
Romaji: Nyuusu 39
English: News 39
Original Upload Date
May 3, 2015
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Mitchie M (music, lyrics)
TOHRU MiTSUHASHi (video)
cort (MMD)
nana (illustration)
Inu Kaze (motion)
Views
1,000,000+ (NN), 4,700,000+ (YT), 370,000+ (BB), 380,000+ (SC)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
bilibili Broadcast / SoundCloud Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji Official English
「こんにちは、3時のニュースです」 “konnichiwa, san-ji no nyuusu desu” “Here is the news for 3 o’clock”
今日10時頃 川で子犬が 溺れて流されちゃいました kyou juuji goro kawa de koinu ga oborete nagasarecha imashita Around 10 A.M. today A puppy dog got drowned in a river and got carried away
それを見つけた 優しいホームレス 飛び込み救出しました sore wo mitsuketa yasashii hoomuresu tobikomi kyuushutsu shimashita But a kind homeless person who found it jumped into the river and saved the puppy
(News 39)

駆けつけて来た飼い主が 涙して感謝して kaketsuketekita kainushi ga namidashite kanshashite The owner of the dog who rushed to the scene, shed tears of gratitude
お礼に職をプレゼント みんながHappy End orei ni shoku wo purezento minna ga Happy End In return he gave the homeless person the job he wanted. Everybody comes to a happy ending

午後のニュース 39 誰も愛 忘れちゃいけない gogo no nyuusu 39 dare mo ai wasurecha ikenai News 39 of the afternoon Everyone should keep the love in mind
見てねニュース 39 暗い話題放送禁止ダヨー mite ne nyuusu 39 kurai wadai housou kinshi da yo News 39 want you to see Gloomy topics are forbidden on the air DAYO
午後のニュース 39 まだまだ世の中捨てたもんじゃない gogo no nyuusu 39 mada mada yononaka suteta mon ja nai News 39 of the afternoon The world is not that bad still[2]
ララララ・・・そんな出来事伝えてます rararara… sonna dekigoto tsutaetemasu La la la la… Reporting you these kind of stories

「チャンネルはそのまま」 「channeru wa sono mama」 “Stay tuned”

「こんばんは、9時のニュースです」 “konbanwa, ku-ji no nyuusu desu” “Here is the news for 9 o’clock”
今日選ばれた某国のPresident ちょっと変わった人で話題です kyou erabareta boukoku no President chotto kawatta hito de wadai desu The president of a certain country selected today, is a man of the news for his peculiar character
給与は全て慈善寄付して 貧困に取り組みます kyuuyo wa subete jizen kifushite hinkon ni torikumimasu He donates all of his allowance, and tackles the poverty
(News 39)

スラムで過ごした青春は 苦しくて虚しくて suramu de sugoshita seishun wa kurushikute munashikute The youthful years spent in the slum, was painful and fruitless
だから彼は誓いました リーダーになるって dakara kare wa chikaimashita riidaa ni naru tte So he took an oath, to become a leader

夜のニュース 39 今を変えてかなきゃいけない yoru no nyuusu 39 ima o kaetekanakya ikenai News 39 of the evening Needs to change this moment
見てねニュース 39 夢と希望 電波に乗せ ON AIR mite ne nyuusu 39 yume to kibou denpa ni nose ON AIR News 39 wants you to see Dreams and hope carried on the air
夜のニュース 39 まだまだ人生捨てたもんじゃない yoru no nyuusu 39 mada mada jinsei suteta mon ja nai News 39 of the evening Life is not that bad still
ララララ・・・ 一粒の勇気お送りします rararara… hitotsubu no yuuki o-okuri shimasu La la la la… Reporting you a drop of courage

「次は気象情報です」 “tsugi wa kishou jouhou desu” “Here is the weather”

「全国の天気です」 “zenkoku no tenki desu” “The nationwide weather”
明日は低気圧が通過っつーか雨 asu wa teikiatsu ga tsuukattsuuka ame Tomorrow we have low pressure (depression) passing by I mean rain
てるてる坊主に祈ってアーメン teruterubouzu ni inotte aamen Amen to the weather paper doll (teru teru bozu)
傘手放せない日けど(けど?) kasa tebanasenai hi kedo ”kedo?” Holding the umbrella tight today but
気持ち次第で(晴れるヤ) kimochi shidai de “hareruya” All up to the feeling (to clear up the sky [3])
夜は強い寒気何か南下(寒ぶ!) yoru wa tsuyoi kanki nanka nanka “sabu!” In the evening, a strong chill somewhat goes south (Cold!)
暑さ寒さもShuzo次第(へ?) atsusa samusa mo Shuzo shidai “he?” Hot and cold, all depends on Shuzo (huh?)
気温、景気冷え込んだって kion, keiki hiekon da tte Even when the temperature and business gets cold
笑顔でいれたら暖だダーン! egao de iretara dandadaan! Smile brings the warmness!
「天気予報でした」 “tenki yohou deshita” “That was the weather”

今日のニュース 39 誰も愛 忘れちゃいけない kyou no nyuusu 39 dare mo ai wasurecha ikenai News 39 of today Everyone should keep the love in mind
見てねニュース 39 暗い話題放送(ピー)ダヨー mite ne nyuusu 39 kurai wadai housou ■■ da yo News 39 want you to see Gloomy topics are bleeped DAYO
今日のニュース 39 まだまだ世の中捨てたもんじゃない kyou no nyuusu 39 mada mada yononaka suteta mon ja nai News 39 of the afternoon The world is not that bad still
ララララ・・・そんな出来事 明日もお伝えします rararara… sonna dekigoto ashita mo otsutae shimasu lalalala… Reporting you these kind of stories tomorrow also

「この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました」 “kono bangumi wa goran no suponsaa no teikyou de ookurishimashita” “This program was brought you by following sponsors”

Translation Notes[]

  1. 39 can be read as Miku, or Sankyuu (Thank You)
  2. Possibly a pun on midnight (真夜中/mayonaka), as News 39 won't air at that time, so people won't bother thinking about its' positives.
  3. Pun on Hallelujah.

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement