Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Nijiirostories osterproject
Song title
"ニジイロストーリーズ"
Romaji: Nijiiro Sutooriizu
English: Rainbow-Colored Stories
Original Upload Date
December 20, 2020
Singer
Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len,
Megurine Luka, MEIKO and KAITO
Producer(s)
OSTER project (music, lyrics)
Kikuchi Milo (illustration, video)
Views
210,000+ (NN), 710,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Alternate Versions

Proseka Nijiiro Stories
Wonderlands x Showtime × MEIKO × KAITO ver.
Upload date: March 14, 2022
Featuring: Kusanagi Nene, Kamishiro Rui, MEIKO, & KAITO
Producer(s): OSTER Project (music, lyrics)
tama (illustration)
omu (PV)
NN / YT / YT (auto-generated)


Lyrics

!
The following translation was made by Magenetra, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their tumblr.
!
Japanese Romaji English
廻る街角 行き交う人々 mawaru machikado yukikau hitobito So many people passing by one another on the street corner,
ひとりにひとつ かけがえのない story hitori ni hitotsu kakegae no nai story a single irreplaceable story for each one of them
きっと私もそんな風になりたかった kitto watashi mo sonna fuu ni naritakatta Surely, I wanted to be like that too

黄金の月 寄り添う星も ougon no tsuki yorisou hoshi mo When I thought I wouldn’t reach the golden moon, the nestled up stars,
朝露に濡れた花も asatsuyu ni nureta hana mo and the flowers wet with morning dew
届かないと 臆病な心に鍵をかけた todokanai to okubyou na kokoro ni kagi o kaketa I locked up my timid heart

俯く涙 落ちて弾けた小さな虹 utsumuku namida ochite hajiketa chiisana niji I cast my eyes down and cried—my tears fell into the shape of a crown
映したクラウン utsushita kuraun and reflected a small burst of rainbow
拾い上げる手 ひとりじゃなかった hiroiageru te hitori ja nakatta They picked up my hand and I wasn’t alone

隣で歌う声 怖がりな背中を押して tonari de utau koe kowagari na senaka o oshite Because the voices singing next to me pushed my timid back,
閉じ込めたはずの心に tojikometa hazu no kokoro ni I was given the magic to have wings
翼宿す魔法をくれたから tsubasa yadosu mahou o kureta kara for my heart that I thought I locked up

独りきりでは気付けなかった hitorikiri de wa kizukenakatta I couldn’t realize it all by myself
瞳の奥の本当の私が hitomi no oku no hontou no watashi ga The real me in my eyes
今 歌いたいと ima utaitai to I raised my voice and said “I want to sing”
急かすように声を上げた sekasu you ni koe o ageta so I could urge myself to do so

ひとりの笑顔がみんなの笑顔に hitori no egao ga minna no egao ni In this world, one smile is tied
繋がってくセカイ tsunagatteku sekai to everyone’s smile
だからほらね一番最初は dakara hora ne ichiban saisho wa So you see, we’re going to start
キミの笑顔から kimi no egao kara with your smile

落ちて弾けた虹 ochite hajiketa niji If I pick and pile up the
集めて大きくなったら atsumete ookiku nattara fallen and burst rainbows,
空を見上げた誰かに sora o miageta dareka ni will my feelings reach the someone
想いは届くのかな omoi wa todoku no ka na who looked up at the sky, I wonder

みんなで紡いだ夢 小さな一歩だとしても minna de tsumuida yume chiisana ippo da to shite mo Everyone spun together a dream, even though it’s a small step,
いつか世界を照らすこと itsuka sekai o terasu koto someday it will illuminate the world
信じているからもう恐れない shinjite iru kara mou osorenai I believe that, so I’m not scared anymore

隣で踊る stories tonari de odoru stories The stories dancing next to me
昨日までの私を変えて kinou made no watashi o kaete change the me who lived till yesterday
めくるページの先で今 mekuru peeji no saki de ima Now, at the tip of the turning page,
眩い夢の続きがはじまる mabayui yume no tsuzuki ga hajimaru the continuation of this dazzling dream begins

いつか見た憧れと違ったとしても itsuka mita akogare to chigatta to shite mo Even if it’s different from my yearning I saw one day,
みんながすくい上げてくれたこの私で minna ga sukuiagete kureta kono watashi de with the me that everyone scooped up,
その脚で 歩き出す story sono ashi de arukidasu story and those legs, my story will start walking

English translation by Serene_Snowfall

External Links

Unofficial

Advertisement