Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ナキムシピッポ"
Romaji: Nakimushi Pippo
English: Crybaby Pippo
Original Upload Date
August 12, 2010
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
sasakure.UK (music, lyrics)
Views
510,000+ (NN), 26,000+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)
YouTube Broadcast (autogenerated by YT)


Lyrics

Japanese Romaji English
僕が生まれたときに僕は boku ga umareta toki ni boku wa The moment I was born,
大声上げて泣きました oogoe agete nakimashita With a great shout, I cried
心無いともにからかわれ kokoronai tomo ni karakaware Faced with heartless teasing,
夕日背にして泣きました yuuhi se ni shite nakimashita I stood, back to the sunset, and cried

叶わぬ恋が終わりを告げ kanawanu koi ga owari o tsuge As clouds brought in the end of an unfulfilled love,
雲といっしょに泣きました kumo to issho ni nakimashita Together with that sky, I cried
ヒトを守れぬヒトの弱さに hito o mamorenu hito no yowasa ni At the weakness of people who can't protect others,
夜が明けるまで泣きました yoru ga akeru made nakimashita Until night turned to dawn, I cried

雨に負けない 風に負けない ame ni makenai kaze ni makenai Never faltering to rain, never faltering to wind
そんな“ニンゲン”に僕は為りたかったのです sonna "ningen" ni boku wa naritakatta no desu That's the kind of "human" I wanted to be...

真っ赤に腫らした この目は何見た? makka ni harashita kono me wa nani mita? Swelling a deep red, what did these eyes see?
きみが ぽつり kimi ga potsuri You, standing alone
そっと 落とした sotto otoshita And gently, it dropped,
ナミダ ひとつ namida hitotsu A tear, just one

きみの分まで泣くから kimi no bun made naku kara Since I've come crying all the way to you,
泣かないで僕を信じてよ nakanaide boku o shinjite yo Don't cry, just believe in me
きみのカナシミは全部 kimi no kanashimi wa zenbu Your sadnesses, all of them...
僕が流してしまえばいい boku ga nagashite shimaeba ii It's alright if I drain them away

カミサマの罰ゲームで kamisama no batsu geemu de Perhaps it's through God's punishing game
ナミダって生まれてきたのかな namida tte umarete kita no kana That these tears were given birth?
ならばとんだ皮肉だね naraba tonda hiniku da ne If so, it's so terribly ironic,
世界が僕をナキムシにしたんだね。 sekai ga boku o nakimushi ni shita nda ne. Since the world made me a crybaby.

きっと。 kitto. Surely.

人に重い罪を着せられ hito ni omoi tsumi o kiserare Burdening people with a grave crime,
声をあらげて泣きました koe o aragete nakimashita I raised my voice and cried
信じたものに裏切られて shinjita mono ni uragirarete Betrayed by what I believed in,
空を見上げて泣きました sora o miagete nakimashita I looked up to the sky and cried

正しさの迷路に迷い込み tadashisa no meiro ni mayoikomi Lost in the labyrinth of what is right,
ここはどこかと泣きました koko wa doko ka to nakimashita Somewhere in here, I've cried
永遠の別れの意味を知り eien no wakare no imi o shiri Even knowing the fullness of eternal farewell,
意味など無くとも泣きました imi nado naku tomo nakimashita I still meaninglessly cried

きみの分まで泣くから kimi no bun made naku kara Since I've come crying all the way to you,
泣かないで僕を信じてよ nakanaide boku o shinjite yo Don't cry, just believe in me
きみのカナシミを全部 kimi no kanashimi o zenbu Your sadnesses, all of them...
受け止められたなら良かったのに uketomerareta nara yokatta no ni It would've been nice to catch them, but...

(ほし)の数だけカナシミが hoshi no kazu dake kanashimi ga If your sadnesses are as numerous as the stars,
あればその数だけ泣けばいい areba sono kazu dake nakeba ii Then it's alright to cry over so many
きみが笑顔に成るために kimi ga egao ni naru tame ni So that you could carry a smile,
世界が僕をナキムシにしたんだ。 sekai ga boku o nakimushi ni shita nda. The world made me a crybaby.

カナシミの日付変更線こえて kanashimi no hizuke henkousen koete Crossing the date line of sadness,
水平線で落ち合おう suiheisen de ochiaou Flowing together at the horizon
きっとナミダも乾くころだろう kitto namida mo kawaku koro darou Surely, it must be time for your tears to dry

強がったって 本当は弱いの 知ってるの tsuyogatta tte hontou wa yowai no shitteru no I know I'm bluffing, and I'm really just weak
隠せないナミダで 弱いココロ kakusenai namida de yowai kokoro My unconcealed tears make for a weak heart
隠して流してしまえばいいから、そう― kakushite nagashite shimaeba ii kara, sou― It's alright if I hide them, drain them away, so―

きみの分まで泣くから kimi no bun made naku kara Since I've come crying all the way to you,
泣かないで僕を信じてよ nakanaide boku o shinjite yo Don't cry, just believe in me
世界中のカナシミを sekaijuu no kanashimi o All the sadnesses throughout the world...
受け止められたなら良かったのに uketomerareta nara yokatta no ni It would've been nice to catch them, but...

きみの涙をはんぶんこ kimi no namida o hanbunko Won't you take half of your tears
僕にわけてくれませんか? boku ni wakete kuremasen ka? And share them with me?
きみとふたりで泣けるように kimi to futari de nakeru you ni So that I could cry together with you,
世界が僕をナキムシにしたんだ。 sekai ga boku o nakimushi ni shita nda. The world made me a crybaby.

きみの分まで泣くから kimi no bun made naku kara Since I've come crying all the way to you,
泣かないで僕を信じてよ nakanaide boku o shinjite yo Don't cry, just believe in me
どうしても悲しいときは doushitemo kanashii toki wa No matter what, in depressing times,
僕といっしょに泣けばいい boku to issho ni nakeba ii It's alright to cry together with me

気持ちつなぐ架け橋に kimochi tsunagu kakehashi ni For a bridge between feelings to be built...
なるためにナミダがあるのかな naru tame ni namida ga aru no kana Might that be what tears are there for?
きみとふたりで居られるように kimi to futari de irareru you ni So that I could be together with you,
世界が僕をナキムシにしたんだね。 sekai ga boku o nakimushi ni shita nda ne. The world made me a crybaby.

きっと。 kitto. Surely.

きっとそんな理由だ。 kitto sonna riyuu da. Surely, that is the reason.

English translation by vgperson

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement