FANDOM


Knight of Light
Song title
"ナイト・オブ・ライト"
Romaji: Naito Obu Raito
English: Knight of Light
Original Upload Date
Feb.14.2013
Singer
KAITO
Hatsune Miku (chorus)
Producer(s)
Iieru-P (music, lyrics)
Momopan (illust)
Views
37,000+ (NN), 20,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
刻まれた時間の渦の中で kizama reta jikan no uzu no naka de In a whirlpool of spent time,
僕たちは再び出逢えたんだ bokutachi wa futatabi deaetan da We could meet once more.
過去を取り戻せた kako wo tori modoseta I could take back the past.
一億分の一の奇跡 ichioku bun no ichi no kiseki It’s a miracle – one in a hundred million.

誰もまだ見ぬこの道の先に dare mo mada minu kono michi no saki ni Nobody has seen the end of this road.
何が待っているのだとしても nani ga matte iru noda to shite mo No matter what awaits,
僕が君を護るよ boku ga kimi wo mamoru yo I will protect you
君は僕の希望だから kimi wa boku no kibou dakara because you are my hope.

一人で苦しむ事なんて無いんだよ hitori de kurushimu koto nante nainda yo You shouldn’t suffer alone!
君の痛みを僕に分けて欲しい kimi no itami o boku ni wakete hoshii I want you to share your pain with me.

玉座の人形はもういらない gyokuza no ningyou wa mou iranai I don’t need that doll on its throne anymore.
君の手を引き走り出す kimi no te o hiki hashiri dasu I’ll take your hand and start running.
君はやっと微笑んだ kimi wa yatto hohoen da At last, you smiled.
光栄でございます僕のお姫様 kouei de gozaimasu boku no ohimesama It’s an honour, my princess.

ここにいるよ離れたりしないよ koko ni iru yo hanare tari shinai yo I’m right here. We won’t be parted.
どんな時も僕は君だけの騎士だから donna toki mo boku wa kimi dake no kishi dakara No matter what happens, I’m your sole knight.
何処にいても君の微笑みは doko ni ite mo kimi no hohoemi wa No matter where we are, your smile
歪んだこの世界に咲く一輪の花 yuganda kono sekai ni saku ichirin no hana is a flower blooming in this twisted world.

-Knight of Light-

時は過ぎ世界は変容した toki wa sugi sekai wa hen'you shita Time passed and the world changed,
それでもこの想いは変らない soredemo kono omoi wa kawaranai But my feelings remain the same.
僕は君と永久に boku wa kimi to towa ni I will be with you forever,
全てが終わるその時まで subete ga owaru sono toki made Until everything comes to an end.

誰も未だ見ぬこの世界の果て dare mo imada minu kono sekai no hate Nobody has seen the edge of this world yet.
何が待っているのだとしても nani ga matte iru noda to shite mo No matter what awaits,
僕が君を護るよ boku ga kimi o mamoru yo I will protect you
君は僕の未来だから kimi wa boku no mirai dakara because you’re my future.

君の願いを僕に教えて欲しいんだ kimi no negai o boku ni oshiete hoshiin da I want you to tell me what you wish for
確かな未来なんて無いとしても tashikana mirai nante nai to shite mo even if the future isn’t certain.

過去に囚われることなんて無い kako ni torawareru koto nante nai You won’t be imprisoned by the past.
鎖は既に朽ち果てた kusari wa sudeni kuchi hateta Your shackles have already rusted away.
その翼で飛び立とう sono tsubasa de tobitatou Fly, using your wings,
誰も届かなかった空の向こう側 dare mo todokanakatta sora no mukou gawa To the other side of the sky, somewhere nobody’s reached before.

何処にいても君を感じてるよ doko ni ite mo kimi wo kanji teru yo No matter where I am, I feel you
どんな時も僕は君だけのものだから donnna toki mo boku wa kimi dake no mono dakara because I am yours alone, always.
何処にいても君が愛おしい doko ni ite mo kimi ga itooshii No matter where I am, you’re dear to me.
歪んだこの世界に咲く一輪の花 yuganda kono sekai ni saku ichirin no hana You are a flower blooming in this twisted world.

  ありがとう… ありがとう…   arigatou... arigatou...   Thank you… Thank you…
  あなたに出逢えた奇跡   anata ni deaeta kiseki   Meeting you was a miracle.

English translation by Releska

DiscographyEdit

This song was featured on the following albums:

External linksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.