Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ナイトアンドデイ"
Romaji: Naito ando Dei
English: Night and Day
Original Upload Date
November 24, 2013
Singer
Megurine Luka
Producer(s)
otetsu (music, lyrics)
riria009 (illustration)
Caprico (movie)
7@ (encode)
Views
67,000+ (NN), 26,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
ゼンマイの螺子(ねじ)が取れた zenmai no neji ga toreta A coil screw was taken
眠りたい 眠れない nemuritai nemurenai I wanna sleep, I can't sleep

愛しています 何処にでもある話 aishite imasu doko ni demo aru hanashi I do love you, a story found anywhere
少年少女 犬 猫 馬 豚 shounen shoujo inu neko uma buta Boy and girl, dog, cat, horse, pig
叶わぬなら 殺してしまえ時鳥(ほととぎす) kanawanu nara koroshite shimae hototogisu If it can't be granted, then kill, lesser cuckoo
今宵も(ふくろう)の眼が光る koyoi mo fukurou no me ga hikaru This evening too, the owl's eyes shine

木霊するサイレンは鳴り止まず kodama suru sairen wa nariyamazu The kodama's siren does not stop its cries
同じ顔並び歩く onaji kao narabi aruku Same faces walking side by side

奇怪 奇怪 kikai kikai tanemaku Strangeness, strangeness
種蒔く機械がまたキーキーと kikai ga mata kii kii to the sowing machine, with a "kii kii"
意味不明な歌を歌う imi fumei na uta o utau Sings a song of unclear meaning
片腹 痛い 痛い katahara itai itai It's ridiculous, ridiculous
笑い転げてる視線の先 warai korogeteru shisen no saki my gaze ahead convulsed with laughter
こんな こんな こんなに konna konna konna ni Even though like this, like this
愛してるのに aishiteru no ni I love you

ナイトアンドデイ naito ando dei Night and day
気が狂った赤子の群れを()なし ki ga kurutta akago no mure o inashi sidestepping the herd of insane babies
影を重ねるように真っ逆さまの快楽 kage o kasaneru you ni massakasama no kairaku A pleasure head over heals like overlapping shadows
泣いたって戻れやしない naitatte modore yashinai I cried, and I certainly can't return,
獣が叫ぶ振動 kemono ga sakebu shindou the tremors of a beast's shout
静も 性も 生も罪だ sei mo sei mo sei mo tsumi da Peacefulness and temperament, and life are all sin,
愛されない事は分かってる aisarenai koto wa wakatteru and I know that I won't be loved

愛しています 誰にでもある話 aishite imasu dare ni demo aru hanashi I do love you, a story anyone has
少年少女 仲良くしましょう shounen shoujo nakayoku shimashou Boy and girl, let's get along

右も 左も 向かいもヒステリック migi mo hidari mo mukai mo hisuterikku All right, all left, all behind, are hysteric
目くじら立てては愛とは程遠いな mekujira tatete wa ai to wa hodotooi na Scolding over small matter is somewhat far from love

ゼンマイの螺子(ねじ)が取れた zenmai no neji ga toreta A coil screw was taken
眠りたい 眠れない nemuritai nemurenai I wanna sleep, I can't sleep

奇怪 奇怪 kikai kikai Strangeness, strangeness,
種蒔く機械がまたキーキーと tanemaku kikai ga mata kii kii to the sowing machine, with a "kii, kii",
意味不明な歌を歌う imi fumei na uta o utau sings a song of unclear meaning
片腹 痛い 痛い katahara itai itai It's ridiculous, ridiculous,
笑い転げてる視線の先 warai korogeteru shisen no saki my gaze ahead convulsed with laughter
こんな こんな こんなに konna konna konna ni Even though like this, like this, like this
愛してるのに aishiteru no ni I love you

ナイトアンドデイ  naito ando dei Night and day
気が狂った赤子の群れを去(なし) ki ga kurutta akago no mure o inashi sidestepping the herd of insane babies
影を重ねるように真っ逆さまの快楽 kage o kasaneru you ni massakasama no kairaku A pleasure head over heals like overlapping shadows
泣いたって戻れやしない naitatte modore yashinai I cried, and I certainly can't return,
獣が叫ぶ振動 kemono ga sakebu shindou the tremors of a beast's shout
静も 性も 生も罪だ sei mo sei mo sei mo tsumi da Peacefulness, temperament, and life are all sin,
愛されない事は aisarenai koto wa and I know that I won't be loved

誰が好き好んで こんな場所に居るもんか dare ga sukikononde konna basho ni iru mon ka Would anyone really love, and be at this kind of place?
少女が近づいて ニヤリ耳元で shoujo ga chikazuite niyari mimimoto de The girl comes closer, and with a grin, close to my ear,

ナイトアンドデイ 右へ倣え naito ando dei migi e Night and day, follow to the right,
更地に種を蒔いて narae sarachi ni tane o maite sow the seed at the vacant lot
歌う 歌う 耳を塞ぐんだ utau utau mimi o fusagunda Sing, sing, I blocked my ears
愛されない事は分かってる aisarenai koto wa wakatteru and I know that I won't be loved

English translation by Tosiaki

External Links

Unofficial

Advertisement