Song title | |||
"ドール・ストーリー" Romaji: Dooru Sutoorii English: Doll Story | |||
Original Upload Date | |||
November 10, 2022 | |||
Singer | |||
Tohoku Kiritan, Tohoku Zunko, Tohoku Itako, Merrow, No.7, Yoko, Nakumo, and JSUT | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
300+ (NN), 200+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji |
不気味な森の中 ある館の地下室に | bukimi na mori no naka aru yakata no chikashitsu ni |
眠るように佇む人形たちが居た | nemuru you ni tatazumu ningyoutachi ga ita |
まるでヒトのように精巧に作られている | marude hito no you ni seikou ni tsukurarete iru |
人間が居ない間に密かに動き出す | ningen ga inai ma ni hisoka ni ugokidasu |
人形は動いてはいけない でも夢があった | ningyou wa ugoite wa ikenai demo yume ga atta |
太陽に照らされた外の景色が見たい | taiyou ni terasareta soto no keshiki ga mitai |
何年経っただろう ついに痺れを切らして | nannen tatta darou tsuini shibire o kirashite |
ここから逃げ出そうと計画を立てた | koko kara nigedasou to keikaku o tateta |
「どうした、怖いのかい?」 | "dou shita, kowai no kai?" |
「見つかったらどうなるの?」 | "mitsukattara dou naru no?" |
「大人しくしなければ……」 | "otonashiku shinakereba……" |
「バラバラにされるだろう……」 | "barabara ni sareru darou……" |
待ち焦がれた逃げ出す時ついに今訪れた | machikogareta nigedasu toki tsuini ima otozureta |
人間が眠る夜を狙い静かにドアを開ける | ningen ga nemuru yoru o nerai shizuka ni doa o akeru |
無事に逃げられたとしても暗い森が待ち受ける | buji ni nigerareta toshite mo kurai mori ga machiukeru |
ならもっと遠くまで歩こう 目指すは森の外 | nara motto tooku made arukou mezasu wa mori no soto |
「さあ、光を見に行こう!」 | "saa, hikari o mi ni yukou!" |
地下室を出た先はとても広い迷路のよう | chikashitsu o deta saki wa totemo hiroi meiro no you |
小さい人形たちは途方に暮れてしまいそうだった | chiisai ningyoutachi wa tohou ni kurete shimai sou datta |
どうやらこの地下にはたくさんの部屋があるらしい | douyara kono chika ni wa takusan no heya ga arurashii |
逃げ出す道求めて探検の始まりだ | nigedasu michi motomete tanken no hajimari da |
「上に続く階段はどこだ?」 | "ue ni tsuzuku kaidan wa doko da?" |
「この辺りはとっても臭いね」 | "kono atari wa tottemo kusai ne" |
「「あそこの部屋、床の模様は朱い水玉模様みたいだ」」 | ""asoko no heya, yuka no moyou wa akai mizutama moyou mitai da"" |
手分けして探そう ここを抜け出す通路を | tewake shite sagasou koko o nukedasu tsuuro o |
なんとなくこの場所は異様な雰囲気がしている | nantonaku kono basho wa iyou na funiki ga shite iru |
この館の主は恐ろしい化け物で | kono yakata no nushi wa osoroshii bakemono de |
想像より遥かに凶悪なのかもしれない | souzou yori haruka ni kyouaku na no kamo shirenai |
「ついに見つけた……!」 | "tsuini mitsuketa……!" |
「上に続く階段だ!」 | "ue ni tsuzuku kaidan da!" |
「まだ夜だよね……?」 | "mada yoru da yo ne……?" |
「ただひたすら進め!」 | "tada hitasura susume!" |
上の階は地下より広く右も左も分からない | ue no kai wa chika yori hiroku migi mo hidari mo wakaranai |
豪奢なソファーに大きな時計 シャンデリアが心を奪う | gousha na sofaa ni ookina tokei shanderia ga kokoro o ubau |
窓の外はまだ暗くて人間はきっと寝てる | mado no soto wa mada kurakute ningen wa kitto neteru |
でも急がないと夜が明ける 出口を探して | demo isoganai to yoru ga akeru deguchi o sagashite |
「朝が来て見つかる前に……!」 | "asa ga kite mitsukaru mae ni……!" |
針は進んで陽の光が射し込む | hari wa susunde hi no hikari ga sashikomu |
焦る人形はついに探し求めた出口を見つけ喜びあふれる | aseru ningyou wa tsuini sagashimotometa deguchi o mitsuke yorokobi afureru |
『ある館の地下室には8人の人形たちが、 | “aru yakata no chikashitsu ni wa hachinin no ningyoutachi ga, |
とても穏やかに過ごしていて、 | totemo odayaka ni sugoshite ite, |
それは平和なものでした。 | sore wa heiwa na mono deshita. |
しかしついに、人形たちは外の光を求めて、 | shikashi tsuini, ningyoutachi wa soto no hikari o motomete, |
館から逃げて森を抜けて、 | yakata kara nigete mori o nukete, |
本当の幸せを我が物としました。』 | hontou no shiawase o waga mono to shimashita.” |
「見つかった!」 | "mitsukatta!" |
「逃げて!」 | "nigete!" |
現実とは絵本のように上手くいかないもので | genjitsu to wa ehon no you ni umaku ikanai mono de |
でも抗いたい 神よどうかハッピーエンドを見せて! | demo aragaitai kami yo douka happiiendo o misete! |
逃げ出すような悪い子にはひどい罰が待っている | nigedasu you na warui ko ni wa hidoi batsu ga matte iru |
まだ生きていたい 殺さないで! 私たちにも命はある | mada ikite itai korosanaide! watashitachi ni mo inochi wa aru |
走れ走れ 逃げろ逃げろ 追いつかれないように | hashire hashire nigero nigero oitsukarenai you ni |
後ろを振り返る暇も無くただひたすら走るのみ | ushiro o furikaeru hima mo naku tada hitasura hashiru nomi |
嗚呼ついに森を抜け自由の光を浴びる | aa tsuini mori o nuke jiyuu no hikari o abiru |
息を切らしつつ歓喜に舞う 私は幸せだ | iki o kirashitsutsu kanki ni mau watashi wa shiawase da |
微かに感じる違和感 | kasuka ni kanjiru iwakan |
「あれ、みんながいな | "are, minna ga ina |
不気味な森の中 ある館の地下室に | bukimi na mori no naka aru yakata no chikashitsu ni |
かつて人の形をしていた残骸があった | katsute hito no katachi o shite ita zangai ga atta |
断たれた手 転がる頭 でも不思議なことに | tatareta te korogaru atama demo fushigi na koto ni |
その部屋の床の色は朱殷に染まっていた | sono heya no yuka no iro wa shuhan ni somatte ita |
External Links
- YouTube - Instrumental