No edit summary Tag: Visual edit |
No edit summary Tag: Visual edit |
||
(27 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
|image = Do Re Mi Fa Rondo.jpg |
|image = Do Re Mi Fa Rondo.jpg |
||
|color = white; color:#71C0FF |
|color = white; color:#71C0FF |
||
− | |songtitle = '''"ドレミファロンド"'''<br />English: Do Re Mi Fa Rondo |
+ | |songtitle = '''"ドレミファロンド"'''<br />English: [https://en.wikipedia.org/wiki/Solf%C3%A8ge Do Re Mi Fa] [https://en.wikipedia.org/wiki/Rondo Rondo] |
− | |original upload date = Jan |
+ | |original upload date = {{Date|2012|Jan|17}} |
|singer = [[Hatsune Miku]] |
|singer = [[Hatsune Miku]] |
||
− | |producer = [[40Meter-P]] (music, lyrics)<br />Tama (video)<br />madamxx (mastering) |
+ | |producer = [[40Meter-P]] (music, lyrics)<br />[[Tama (illustrator)|Tama]] (video)<br />[https://vocadb.net/Ar/2981 madamxx] (mastering) |
− | |#views = |
+ | |#views = 2,100,000+ (NN), 13,000+ (PP), 6,200,000+ (YT) |
− | |link = [http://www. |
+ | |link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm16719809 Niconico Broadcast] / [http://piapro.jp/t/LQxv piapro Broadcast] / [https://youtu.be/bphS6_wayug YouTube Broadcast] |
+ | |description = Composer's comment: "If everyone sings, we can smile."}} |
||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
Line 100: | Line 101: | ||
|- |
|- |
||
|皆と一緒に歌いながら |
|皆と一緒に歌いながら |
||
− | |minna to |
+ | |minna to issho ni utainagara |
|And sing together with everyone while … |
|And sing together with everyone while … |
||
|- |
|- |
||
Line 161: | Line 162: | ||
|Then all around the world, everyone will be smiling! |
|Then all around the world, everyone will be smiling! |
||
|} |
|} |
||
− | ''' |
+ | {{Translator|descentsubs}} '''(updated by ElectricRaichu)''' |
+ | |||
+ | ==Notable Derivatives== |
||
+ | {{NotableCover |
||
+ | |image =Do Re Mi Fa Rondo.jpg |
||
+ | |title =40mP's self-cover |
||
+ | |color =white; color:#71C0FF |
||
+ | |singer =[[40mP]] |
||
⚫ | |||
+ | |description =}} |
||
+ | {{NotableCover |
||
+ | |image =Do Re Mi Fa Rondo.jpg |
||
+ | |title =Lon and Kogeinu's cover |
||
+ | |color =white; color:#71C0FF |
||
+ | |singer =[[w:c:utaite:Lon|Lon]] and [[w:c:utaite:Kogeinu|Kogeinu]] |
||
+ | |links =[https://www.nicovideo.jp/watch/sm17627644 NN] |
||
+ | |description =}} |
||
+ | {{Clr}} |
||
+ | |||
+ | ==Discography== |
||
+ | This song was featured on the following albums: |
||
+ | *[[シンタイソクテイ (Shintai Sokutei) (album)]] |
||
+ | *EVERGREEN SONGS 2012 |
||
+ | *[[初音ミク Project mirai こんぷり~と (Hatsune Miku Project mirai Complete) (album)]] |
||
+ | A piano arrangement was featured on the following album: |
||
+ | *40mP ピアノアレンジコレクションCD |
||
+ | A remaster was featured on the following album: |
||
+ | *少年と魔法のロボットVOCALOID BEST,NEW RECORDINGS |
||
==External Links== |
==External Links== |
||
− | *[http:// |
+ | *[http://w.atwiki.jp/hmiku/pages/20167.html Hatsune Miku Wiki] |
− | *[http://dic.nicovideo.jp/v/sm16719809 |
+ | *[http://dic.nicovideo.jp/v/sm16719809 NicoNicoPedia] |
*[http://40meter.blog125.fc2.com/blog-entry-177.html 40meter] - Official Lyrics |
*[http://40meter.blog125.fc2.com/blog-entry-177.html 40meter] - Official Lyrics |
||
*[http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/doremifarondo.htm Anime Lyrics] - Romaji lyrics source (transliterated by animeyay) |
*[http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/doremifarondo.htm Anime Lyrics] - Romaji lyrics source (transliterated by animeyay) |
||
Line 174: | Line 202: | ||
**[http://piapro.jp/t/C-eW piapro] - No mastering (w/ animal noise) |
**[http://piapro.jp/t/C-eW piapro] - No mastering (w/ animal noise) |
||
**[http://piapro.jp/t/jRrL piapro] - No mastering |
**[http://piapro.jp/t/jRrL piapro] - No mastering |
||
+ | *[http://utaitedb.net/S/1469 UtaiteDB] |
||
⚫ | |||
+ | *[http://vocadb.net/S/8601 VocaDB] - Original |
||
+ | *[https://vocadb.net/S/28910 VocaDB] - Piano Arrangement |
||
+ | *[https://vocadb.net/S/49397 VocaDB] - Remaster |
||
+ | *[[w:c:vocaloid:ドレミファロンド (Do Re Mi Fa Rondo)|Vocaloid Wiki]] |
||
[[Category:Vocaloid original songs]] |
[[Category:Vocaloid original songs]] |
||
[[Category:Japanese original songs]] |
[[Category:Japanese original songs]] |
||
[[Category:Hatsune Miku original songs]] |
[[Category:Hatsune Miku original songs]] |
||
[[Category:40Meter-P songs list]] |
[[Category:40Meter-P songs list]] |
||
+ | [[Category:Tama (illustrator) songs list/Visuals]] |
Revision as of 06:40, 14 November 2020
Song title | |||
"ドレミファロンド" English: Do Re Mi Fa Rondo | |||
Original Upload Date | |||
Jan 17, 2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
40Meter-P (music, lyrics) Tama (video) madamxx (mastering) | |||
Views | |||
2,100,000+ (NN), 13,000+ (PP), 6,200,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Composer's comment: "If everyone sings, we can smile." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
丘を越えて山を越えて谷を越えてゆくんだ | Oka o koete yama o koete tani o koete'ku n da | Crossing hills, crossing mountains, and crossing valleys I go. |
川を越えて海を越えて空を越えてゆくんだ | Kawa o koete umi o koete sora o koete'ku n da | Crossing rivers, crossing oceans, and crossing the sky I go. |
雨上がりの空 虹を描いて | Ameagari no sora niji o egaite | After the rain the sky paints a rainbow, |
皆に会いにゆくよ | minna ni ai ni'ku yo | Let’s go meet everyone! |
大切なのは僕でいること | Taisetsu na no wa boku de iru koto | What's important is to be myself. |
間違いだらけの毎日も | Machigai darake no mainichi mo | Even if every day is filled with mistakes, |
手と手をつないで 目と目を合わせて | te to te o tsunaide me to me o awasete | let's hold hands, look each other in the face, |
どこまでも歩こう | doko made mo arukō | and walk anywhere! |
おサルさんのロンド キリンさんのロンド | O-saru-san no rondo kirin-san no rondo | The monkey is doing the rondo. The giraffe is doing the rondo |
ウサギさんのロンド 気がつけば僕も | usagi-san no rondo ki ga tsukeba boku mo | The rabbit is dancing the rondo. I’ve realized I'm doing it too. |
小鳥たちのロンド 子犬たちのロンド | kotori-tachi no rondo koinu-tachi no rondo | The birdies are doing the rondo. The puppies are doing the rondo. |
子猫たちのロンド 笑顔で歌うよ | koneko-tachi no rondo egao de utau yo | The kittens are doing the rondo. Everyone is singing with a smile. |
朝を越えて昼を越えて夜を越えてゆくんだ | Asa o koete hiru o koete yoru o koete'ku n da | Crossing the morning, crossing the noontime, and crossing the evening I go. |
雲を越えて月を越えて星を越えてゆくんだ | kumo o koete tsuki o koete hoshi o koete'ku n da | Crossing the clouds, crossing the moon, and crossing the stars I go. |
星空の下に 浮かべた涙 | hoshizora no shita ni ukabeta namida | Tearing up below the starry sky. |
皆に会いにゆくよ | minna ni ai ni'ku yo | Let’s go meet everyone! |
大人になれば分かるはずなのに | Otona ni nareba wakaru hazu na no ni | When you grow up, supposedly you will understand, |
悩み事ばかり増えてゆく | nayamigoto bakari fuete yuku | Yet your worries only ever increase. |
そんなときには空を見上げて | Sonna toki ni wa sora o miagete | When that happens, look up at the sky, |
皆と一緒に歌いながら | minna to issho ni utainagara | And sing together with everyone while … |
お医者さんのロンド 大工さんのロンド | O-isha-san no rondo daiku-san no rondo | The doctor is doing the rondo. The carpenter is doing the rondo |
八百屋さんのロンド 気がつけば僕も | yaoya-san no rondo ki ga tsukeba boku mo | The green-grocer is doing the rondo. I’ve realized I'm doing it too. |
山田さんのロンド 田中さんのロンド | Yamada-san no rondo Tanaka-san no rondo | Yamada-san is doing the rondo. Tanaka-san is doing the rondo. |
鈴木さんのロンド 笑顔で歌うよ | Suzuki-san no rondo egao de utau yo | Suzuki-san is doing the rondo. Everyone is singing with a smile! |
小人さんのロンド 巨人さんのロンド | Kobito-san no rondo kyojin-san no rondo | The dwarf is doing the rondo. The giant is doing the rondo. |
宇宙人のロンド 気がつけば僕も | uchūjin no rondo ki ga tsukeba boku mo | The aliens are doing the rondo. I’ve realized I'm doing it too. |
寂しがりのロンド 忘れん坊のロンド | samishigari no rondo wasurenbō no rondo | Lonely people are doing the rondo. Forgetful people are doing the rondo. |
照れ屋さんのロンド 笑顔で歌うよ | tereya-san no rondo egao de utau yo | Shy people are doing the rondo. Everyone is singing with a smile! |
お母さんのロンド お父さんのロンド | Okāsan no rondo otōsan no rondo | The mother is doing the rondo. The father is doing the rondo. |
お姉ちゃんのロンド 気がつけば僕も | onēchan no rondo ki ga tsukeba boku mo | The big sister is doing the rondo. I’ve realized I'm doing it too. |
お婆ちゃんのロンド お爺ちゃんのロンド | obāchan no rondo ojīchan no rondo | The grandmother is doing the rondo. The grandfather is doing the rondo. |
君と僕のロンド 皆で歌えば | kimi to boku no rondo minna de utaeba | You and I are doing the rondo. If we all sing together, |
世界は回って 笑顔になれるよ | sekai wa mawatte egao ni nareru yo | Then all around the world, everyone will be smiling! |
English translation by descentsubs (updated by ElectricRaichu)
Notable Derivatives
40mP's self-cover |
Featuring: 40mP |
NN YT |
Lon and Kogeinu's cover |
Featuring: Lon and Kogeinu |
NN |
Discography
This song was featured on the following albums:
- シンタイソクテイ (Shintai Sokutei) (album)
- EVERGREEN SONGS 2012
- 初音ミク Project mirai こんぷり~と (Hatsune Miku Project mirai Complete) (album)
A piano arrangement was featured on the following album:
- 40mP ピアノアレンジコレクションCD
A remaster was featured on the following album:
- 少年と魔法のロボットVOCALOID BEST,NEW RECORDINGS
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- NicoNicoPedia
- 40meter - Official Lyrics
- Anime Lyrics - Romaji lyrics source (transliterated by animeyay)
- ChordWiki - Music chords (in Japanese)
- Official instrumental
- UtaiteDB
- VocaDB - Original
- VocaDB - Piano Arrangement
- VocaDB - Remaster
- Vocaloid Wiki