Vocaloid Lyrics Wiki
No edit summary
Tag: Visual edit
Tag: Visual edit
Line 29: Line 29:
 
|-
 
|-
 
|皆に会いにゆくよ
 
|皆に会いにゆくよ
|minna ni ai ni'ku yo
+
|minna ni ai ni yuku yo
 
|Let’s go meet everyone!
 
|Let’s go meet everyone!
 
|-
 
|-
Line 43: Line 43:
 
|-
 
|-
 
|手と手をつないで 目と目を合わせて
 
|手と手をつないで 目と目を合わせて
|te to te o tsunaide me to me o awasete
+
|te to te o tsunaide me to me o awashite
 
|let's hold hands, look each other in the face,
 
|let's hold hands, look each other in the face,
 
|-
 
|-
Line 83: Line 83:
 
|-
 
|-
 
|皆に会いにゆくよ
 
|皆に会いにゆくよ
|minna ni ai ni'ku yo
+
|minna ni ai ni yuku yo
 
|Let’s go meet everyone!
 
|Let’s go meet everyone!
 
|-
 
|-

Revision as of 09:55, 8 June 2019

Do Re Mi Fa Rondo
Song title
"ドレミファロンド"
English: Do Re Mi Fa Rondo
Original Upload Date
Jan.17.2012
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
40Meter-P (music, lyrics)
Tama (video)
madamxx (mastering)
Views
1,700,000+ (NN), 12,000+ (PP), 4,800,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
丘を越えて山を越えて谷を越えてゆくんだ Oka o koete yama o koete tani o koete'ku n da Crossing hills, crossing mountains, and crossing valleys I go.
川を越えて海を越えて空を越えてゆくんだ Kawa o koete umi o koete sora o koete'ku n da Crossing rivers, crossing oceans, and crossing the sky I go.
雨上がりの空 虹を描いて Ameagari no sora niji o egaite After the rain the sky paints a rainbow,
皆に会いにゆくよ minna ni ai ni yuku yo Let’s go meet everyone!

大切なのは僕でいること Taisetsu na no wa boku de iru koto What's important is to be myself.
間違いだらけの毎日も Machigai darake no mainichi mo Even if every day is filled with mistakes,
手と手をつないで 目と目を合わせて te to te o tsunaide me to me o awashite let's hold hands, look each other in the face,
どこまでも歩こう doko made mo arukō and walk anywhere!

おサルさんのロンド キリンさんのロンド O-saru-san no rondo kirin-san no rondo The monkey is doing the rondo. The giraffe is doing the rondo
ウサギさんのロンド 気がつけば僕も usagi-san no rondo ki ga tsukeba boku mo The rabbit is dancing the rondo. I’ve realized I'm doing it too.
小鳥たちのロンド 子犬たちのロンド kotori-tachi no rondo koinu-tachi no rondo The birdies are doing the rondo. The puppies are doing the rondo.
子猫たちのロンド 笑顔で歌うよ koneko-tachi no rondo egao de utau yo The kittens are doing the rondo. Everyone is singing with a smile.

朝を越えて昼を越えて夜を越えてゆくんだ Asa o koete hiru o koete yoru o koete'ku n da Crossing the morning, crossing the noontime, and crossing the evening I go.
雲を越えて月を越えて星を越えてゆくんだ kumo o koete tsuki o koete hoshi o koete'ku n da Crossing the clouds, crossing the moon, and crossing the stars I go.
星空の下に 浮かべた涙 hoshizora no shita ni ukabeta namida Tearing up below the starry sky.
皆に会いにゆくよ minna ni ai ni yuku yo Let’s go meet everyone!

大人になれば分かるはずなのに Otona ni nareba wakaru hazu na no ni When you grow up, supposedly you will understand,
悩み事ばかり増えてゆく nayamigoto bakari fuete yuku Yet your worries only ever increase.
そんなときには空を見上げて Sonna toki ni wa sora o miagete When that happens, look up at the sky,
皆と一緒に歌いながら minna to issho ni utainagara And sing together with everyone while …

お医者さんのロンド 大工さんのロンド O-isha-san no rondo daiku-san no rondo The doctor is doing the rondo. The carpenter is doing the rondo
八百屋さんのロンド 気がつけば僕も yaoya-san no rondo ki ga tsukeba boku mo The green-grocer is doing the rondo. I’ve realized I'm doing it too.
山田さんのロンド 田中さんのロンド Yamada-san no rondo Tanaka-san no rondo Yamada-san is doing the rondo. Tanaka-san is doing the rondo.
鈴木さんのロンド 笑顔で歌うよ Suzuki-san no rondo egao de utau yo Suzuki-san is doing the rondo. Everyone is singing with a smile!

小人さんのロンド 巨人さんのロンド Kobito-san no rondo kyojin-san no rondo The dwarf is doing the rondo. The giant is doing the rondo.
宇宙人のロンド 気がつけば僕も uchūjin no rondo ki ga tsukeba boku mo The aliens are doing the rondo. I’ve realized I'm doing it too.
寂しがりのロンド 忘れん坊のロンド samishigari no rondo wasurenbō no rondo Lonely people are doing the rondo. Forgetful people are doing the rondo.
照れ屋さんのロンド 笑顔で歌うよ tereya-san no rondo egao de utau yo Shy people are doing the rondo. Everyone is singing with a smile!

お母さんのロンド お父さんのロンド Okāsan no rondo otōsan no rondo The mother is doing the rondo. The father is doing the rondo.
お姉ちゃんのロンド 気がつけば僕も onēchan no rondo ki ga tsukeba boku mo The big sister is doing the rondo. I’ve realized I'm doing it too.
お婆ちゃんのロンド お爺ちゃんのロンド obāchan no rondo ojīchan no rondo The grandmother is doing the rondo. The grandfather is doing the rondo.
君と僕のロンド 皆で歌えば kimi to boku no rondo minna de utaeba You and I are doing the rondo. If we all sing together,
世界は回って 笑顔になれるよ sekai wa mawatte egao ni nareru yo Then all around the world, everyone will be smiling!

English translation by descentsubs (updated by ElectricRaichu)

External Links