![]() | |||
Song title | |||
"ドレミファロンド" Romaji: Do Re Mi Fa Rondo English: Do Re Mi Fa Rondo | |||
Original Upload Date | |||
January 17, 2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
2,400,000+ (NN), 8,500,000+ (YT), 77,000+ (BB), 17,000+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast bilibili Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
"If we sing together, we can smile." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
丘を越えて山を越えて谷を越えてゆくんだ | oka o koete yama o koete tani o koetekun da | Crossing hills, crossing mountains, and crossing valleys I go. |
川を越えて海を越えて空を越えてゆくんだ | kawa o koete umi o koete sora o koetekun da | Crossing rivers, crossing oceans, and crossing the sky I go. |
雨上がりの空 虹を描いて | ameagari no sora niji o egaite | After the rain the sky paints a rainbow, |
皆に会いにゆくよ | minna ni ai ni iku yo | Let's go meet everyone! |
大切なのは僕でいること | taisetsu na no wa boku de iru koto | What's important is to be myself. |
間違いだらけの毎日も | machigai darake no mainichi mo | Even if every day is filled with mistakes, |
手と手をつないで 目と目を合わせて | te to te o tsunaide me to me o awasete | let's hold hands, look each other in the face, |
どこまでも歩こう | doko made mo arukou | and walk anywhere! |
おサルさんのロンド キリンさんのロンド | osaru-san no rondo kirin-san no rondo | The monkey is doing the rondo. The giraffe is doing the rondo. |
ウサギさんのロンド 気がつけば僕も | usagi-san no rondo ki ga tsukeba boku mo | The rabbit is dancing the rondo. I've realized I'm doing it too. |
小鳥たちのロンド 子犬たちのロンド | kotori-tachi no rondo koinu-tachi no rondo | The birdies are doing the rondo. The puppies are doing the rondo. |
子猫たちのロンド 笑顔で歌うよ | koneko-tachi no rondo egao de utau yo | The kittens are doing the rondo. Everyone is singing with a smile. |
朝を越えて昼を越えて夜を越えてゆくんだ | asa o koete hiru o koete yoru o koetekun da | Crossing the morning, crossing the noontime, and crossing the evening I go. |
雲を越えて月を越えて星を越えてゆくんだ | kumo o koete tsuki o koete hoshi o koetekun da | Crossing the clouds, crossing the moon, and crossing the stars I go. |
星空の下に 浮かべた涙 | hoshizora no shita ni ukabeta namida | Tearing up below the starry sky. |
皆に会いにゆくよ | minna ni ai ni iku yo | Let's go meet everyone! |
大人になれば分かるはずなのに | otona ni nareba wakaru hazu na no ni | When you grow up, supposedly you will understand, |
悩み事ばかり増えてゆく | nayamigoto bakari fuete yuku | Yet your worries only ever increase. |
そんなときには空を見上げて | sonna toki ni wa sora o miagete | When that happens, look up at the sky, |
皆と一緒に歌いながら | minna to issho ni utainagara | And sing together with everyone while … |
お医者さんのロンド 大工さんのロンド | oisha-san no rondo daiku-san no rondo | The doctor is doing the rondo. The carpenter is doing the rondo. |
八百屋さんのロンド 気がつけば僕も | yaoya-san no rondo ki ga tsukeba boku mo | The greengrocer is doing the rondo. I've realized I'm doing it too. |
山田さんのロンド 田中さんのロンド | yamada-san no rondo tanaka-san no rondo | Yamada-san is doing the rondo. Tanaka-san is doing the rondo. |
鈴木さんのロンド 笑顔で歌うよ | suzuki-san no rondo egao de utau yo | Suzuki-san is doing the rondo. Everyone is singing with a smile! |
小人さんのロンド 巨人さんのロンド | kobito-san no rondo kyojin-san no rondo | The dwarf is doing the rondo. The giant is doing the rondo. |
宇宙人のロンド 気がつけば僕も | uchuujin no rondo ki ga tsukeba boku mo | The aliens are doing the rondo. I've realized I'm doing it too. |
寂しがりのロンド 忘れん坊のロンド | samishigari no rondo wasurenbou no rondo | Lonely people are doing the rondo. Forgetful people are doing the rondo. |
照れ屋さんのロンド 笑顔で歌うよ | tereya-san no rondo egao de utau yo | Shy people are doing the rondo. Everyone is singing with a smile! |
お母さんのロンド お父さんのロンド | okaasan no rondo otousan no rondo | The mother is doing the rondo. The father is doing the rondo. |
お姉ちゃんのロンド 気がつけば僕も | oneechan no rondo ki ga tsukeba boku mo | The big sister is doing the rondo. I've realized I'm doing it too. |
お婆ちゃんのロンド お爺ちゃんのロンド | obaachan no rondo ojiichan no rondo | The grandmother is doing the rondo. The grandfather is doing the rondo. |
君と僕のロンド 皆で歌えば | kimi to boku no rondo minna de utaeba | You and I are doing the rondo. If we all sing together, |
世界は回って 笑顔になれるよ | sekai wa mawatte egao ni nareru yo | Then all around the world, everyone will be smiling! |
English translation by descentsubs (updated by ElectricRaichu)
Notable Derivatives
![]() |
40mP's self-cover |
Featuring: 40mP |
NN YT |
![]() |
Lon and Kogeinu's cover |
Featuring: Lon and Kogeinu |
NN |
Discography
This song was featured on the following albums:
- シンタイソクテイ (Shintai Sokutei) (album)
- EVERGREEN SONGS 2012
- 初音ミク Project mirai こんぷり~と (Hatsune Miku Project mirai Complete) (album)
A piano arrangement was featured on the following album:
- 40mP ピアノアレンジコレクションCD
A remaster was featured on the following album:
- 少年と魔法のロボットVOCALOID BEST,NEW RECORDINGS
External Links
- 40meter - Blog post
- piapro - Off-vocal (w/ mastering)
- piapro - Off-vocal (chorus only)
- piapro - Off-vocal (w/ animal noises, w/o mastering)
- piapro - Off-vocal (w/o mastering)
Unofficial
- VocaDB - Original
- VocaDB - Piano Arrangement
- VocaDB - Remaster
- Vocaloid Wiki
- Hatsune Miku Wiki
- NicoNicoPedia
- Project DIVA Wiki
- UtaiteDB