Dream Killer.png
Song title
"ドリームキラー"
Romaji: Doriimu Kiraa
English: Dream Killer
Original Upload Date
Sep.26.2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Kairiki Bear (music)
Waka (lyrics)
Nou (illust)
二見宗 (movie)
Views
440,000+ (NN), 580,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
机の上に広がった tsukue no ue ni hirogatta I collected the scattered fragments
星のカケラを集めて hoshi no kakera o atsumete of stars across my desk
君のこと覘いた kimi no koto nozoita and glanced at you

バクに喰われた大人は baku ni kuwareta otona wa The adults devoured by the Dream Eater
ボクの鏡を叩き割った boku no kagami o tatakiwatta shattered my mirror,
光は散り散りと hikari wa chirijiri to sending my light scattering

それが現実だって sore ga genjitsu datte "That's reality"
君は嗤って砕けた kimi wa waratte kudaketa you scoffed, dejected
困難?遭難? konnan? sounan? Difficulties? Disasters?
コンパスで刺して? konpasu de sashite? Why not just stab them with your compass?

ユメは yume wa I don't see,
見ない見ない見ない minai minai minai don't see, don't see dreams
紙飛行機  kami hikouki My paper airplane
急降下で kyuukouka de takes a nose-dive
向かい風 mukai kaze in the face of a head-wind
堕ちた僕は ochita boku wa Fallen, I
クシャクシャになって kushakusha ni natte crumple into a heap

痛い痛い痛い  itai itai itai It hurts, hurts, hurts,
千切らないで chigiranaide Don't cut me up
尖った言葉  togatta kotoba Sharp words
胸を刺した mune o sashita pierced my chest
濡れた羽根じゃ nureta hane ja With my sodden wings
上手く明日へ umaku asu e I can't fly so well
飛べないよ tobenai yo towards tomorrow

小さな机で描いた chiisana tsukue de egaita Upon my tiny desk
パステルカラーの未来は pasuteru karaa no mirai wa that pastel-colored future I drew
滲んで燃えてった nijinde moetetta was smeared and went up in flames

大きなカバン背負う(しょう)ほどに ookina kaban shou hodo ni Like a heavy bag to burden me,
ノンフィクションが広がって nonfikushon ga hirogatte non-fiction spreads forth before me
憧れのボクは何処? akogare no boku wa doko? Where's the me I had dreamed of becoming?

目の前に広がる世界を me no mae ni hirogaru sekai o "You should just accept"
受け入れなよって ukeire na yo tte "The world before your eyes," they said
妄想?創造? mousou? souzou? Delusion? Creation?
シャボン膨らませ shabon fukuramase Let's just blow bubbles

君と kimi to With you I
観たい観たい観たい mitai mitai mitai want to see it, see it, see it
だからそっと dakara sotto so I gently
集めたフィルム atsumeta firumu fill my pockets
ポッケつめて pokke tsumete with gathered films
壊れてゆくユメ kowarete yuku yume I don't want to forget
忘れたくないよ wasuretakunai yo my breaking dreams

居たい居たい居たい itai itai itai I want it to exist, exist, exist
この世界で kono sekai de Until I find the reason
生まれた理由 見つかるまで umareta riyuu mitsukaru made I was born in this world
ボクが生きた boku ga ikita Don't erase
ユメの痕を yume no ato o the scars
消さないで kesanaide of the dream I lived

エゴイズムだと切り捨てた egoizumu da to kirisuteta They cast it away as egotism
そうだって sou datte They say "that's how it is"
そうだっけ? sou dakke? Is that it?
キミを忘れてゆく kimi o wasurete yuku I'm gradually forgetting you

明日は asu wa Tomorrow
来ない来ない来ない konai konai konai won't come, won't come, won't come
それはずっと sore wa zutto That's always how
当たり前の日常で atarimae no nichijou de my ordinary everday life has been
鏡に映る kagami ni utsuru My reflection in the mirror
僕は誰? boku wa dare? Who is that?

ユメは yume wa Dreams are my
期待期待期待  kitai kitai kitai chance, my chance, my chance
いつかそっと itsuka sotto One day
思い出してよ omoidashite yo please remember
粉々の konagona no that in those scattered
フィルムの中 firumu no naka bits of film,
祈望に満ちた kibou ni michita we were full of hope

嫌い嫌い嫌い kirai kirai kirai I hate hate hate
それは僕が sore wa boku ga that I had
君まで疑って kimi made utagatte Gone as far as to suspect you
ドリームキラーは自分自身で doriiumu kiraa wa jibun jishin de The Dream Killer is only me myself

ミライを照らす mirai o terasu Those words of yours
君の言葉が kimi no kotoba ga that so light up the future
欲しいんだよ hoshiin da yo I want to hear them

English translation by Dropkick Subs

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.